Mr. Taxi (Japanese Version) lyrics - Girls' Generation
Tokyo, Seoul, London, New York
Kimama ni sekai wo drive tonight
Kakuchi de hirou suru new style
Mita koto nai mono dake misetageru
Hora kocchi wo mite sukoshi keikai seyo
Ano hidari handoru yori nanbai mo
I'm so fast
Mr. taxi, taxi, taxi
Soutou jeukshi jeukshi jeukshi
Oitsukenai supiido de (oops)
Nee tsuite koreru no?
Mr. taxi, taxi, taxi
Soutou jeukshi jeukshi jeukshi
Hikari kagayaku
Kedo furerarenai no
Masa ni supersonic & hypertonic
Ubatte hoshii no
You take me ima sugu
Mr. taxi, taxi, taxi
Soutou jeukshi jeukshi jeukshi
Kedo kantan ni
Wa ikanai no yo
Machi no hi ga marude shooting star
Tsugi no mokutekichi made non-stop
Enjin on dake nokoshite
Dashi boja ushirode de say goodbye
Hora yosomi shinaide bouken seyo
Ano migi handoru yori mo tashika yo
I'm so sure
Mr. taxi, taxi, taxi
Soutou jeukshi jeukshi jeukshi
Oitsukenai supiido de (oops)
Nee tsuite koreru no?
Mr. taxi, taxi, taxi
Soutou jeukshi jeukshi jeukshi
Hikari kagayaku
Kedo furerarenai no
Masa ni supersonic & hypertonic
Ubatte hoshii no
You take me ima sugu
Mr. taxi, taxi, taxi
Soutou jeukshi jeukshi jeukshi
Kedo kantan ni
Wa ikanai no yo
1 2 3 here we go, aw
Doko e demo (anywhere)
Jiyuujizai yo (anywhere)
Sou uchuu no (anywhere)
Hate de sae mo (anywhere)
Negaidoori na no yo
Doushite fuan na no?
And I don't know why
And I don't know why (don't know why)
Tsuite kite yo ne
I don't wanna say goodbye (goodbye)
Goodbye (don't wanna say)
Goodbye
Mr. taxi, taxi, taxi
Soutou jeukshi jeukshi jeukshi
Oitsukenai supiido de (oops)
(Oh woah) nee tsuite koreru no?
Mr. taxi, taxi, taxi
Soutou jeukshi jeukshi jeukshi
(Oh) hikari kagayaku
Kedo furerarenai no
Masa ni supersonic & hypertonic
(Supersonic hypertonic)
Ubatte hoshii no
You take me ima sugu (ima sugu)
Mr. taxi, taxi, taxi
Soutou jeukshi jeukshi jeukshi
Kedo kantan ni
(Oh yeah no no no)
Wa ikanai no yo
[Japanese:]
Tokyo, Seoul, London, New York
気ままに世界を drive tonight
各地で披露する new style
見たことない物だけ見せたげる
ほらこっちを見て少し警戒せよ
あの左ハンドルより何倍も
I'm so fast
Mr. taxi, taxi, taxi
相当 즉시 즉시 즉시
追いつけないスピードで (oops)
ねえ着いてこれるの?
Mr. taxi, taxi, taxi
相当 즉시 즉시 즉시
光り輝く
けど触れられないの
まさに supersonic & hypertonic
奪って欲しいの
You take me 今すぐ
Mr. taxi, taxi, taxi
相当 즉시 즉시 즉시
けど簡単に
はいかないのよ
街の灯がまるで shooting star
次の目的地まで non-stop
エンジン音だけ残して
다시 보자 後ろ手で say goodbye
ほらよそ見しないで冒険せよ
あの右ハンドルよりも確かよ
I'm so sure
Mr. taxi, taxi, taxi
相当 즉시 즉시 즉시
追いつけないスピードで (oops)
ねえ着いてこれるの?
Mr. taxi, taxi, taxi
相当 즉시 즉시 즉시
光り輝く
けど触れられないの
まさに supersonic & hypertonic
奪って欲しいの
You take me 今すぐ
Mr. taxi, taxi, taxi
相当 즉시 즉시 즉시
けど簡単に
はいかないのよ
1 2 3 here we go, aw
どこへでも (anywhere)
自由自在よ (anywhere)
そう宇宙の (anywhere)
果てでさえも (anywhere)
願いどおりなのよ
どうして不安なの?
And I don't know why
And I don't know why (don't know why)
着いてきてよね
I don't wanna say goodbye (goodbye)
Goodbye (don't wanna say)
Goodbye
Mr. taxi, taxi, taxi
相当 즉시 즉시 즉시
追いつけないスピードで (oops)
(Oh woah) ねえ着いてこれるの?
Mr. taxi, taxi, taxi
相当 즉시 즉시 즉시
(Oh) 光り輝く
けど触れられないの
まさに supersonic & hypertonic
(Supersonic hypertonic)
奪って欲しいの
You take me 今すぐ (今すぐ)
Mr. taxi, taxi, taxi
相当 즉시 즉시 즉시
けど簡単に
(Oh yeah no no no)
はいかないのよ
[English translation:]
Tokyo, Seoul, London, New York
Let's freely drive around the world tonight
Wherever we go I'm showing off my new style
I'll show you something you've just never seen before
Hey, look this way and be a bit more careful!
Way more than those left-side steered cars
I'm so fast
Mr. taxi, taxi, taxi
I'm going quickly quickly quickly
You can never catch me (oops)
Hey can you keep up?
Mr. taxi, taxi, taxi
I'm going quickly quickly quickly
I'm shining brightly
But you can't touch me
I'm truly supersonic & hypertonic
I want you to steal me away
You take me right now
Mr. taxi, taxi, taxi
I'm going quickly quickly quickly
But I'm not going to go
That easily
The city lights are like shooting stars
We're heading to our next destination, non-stop
Leaving behind only the sound of the engine
Let's meet again, I say goodbye from behind
Hey, don't look away, take a risk
More certain than those right-side steered cars
I'm so sure
Mr. taxi, taxi, taxi
I'm going quickly quickly quickly
You can never catch me (oops)
Hey can you keep up?
Mr. taxi, taxi, taxi
I'm going quickly quickly quickly
I'm shining brightly
But you can't touch me
I'm truly supersonic & hypertonic
I want you to steal me away
You take me right now
Mr. taxi, taxi, taxi
I'm going quickly quickly quickly
But I'm not going to go
That easily
1 2 3 here we go, aw
No matter where we go (anywhere)
We're in control (anywhere)
Yeah, even if we go (anywhere)
To the end of the cosmos (anywhere)
It's just like you wanted
Why are you anxious?
And I don't know why
And I don't know why (don't know why)
You'll come along, right?
I don't wanna say goodbye (goodbye)
Goodbye (don't wanna say)
Goodbye
Mr. taxi, taxi, taxi
I'm going quickly quickly quickly
You can never catch me (oops)
Hey can you keep up?
Mr. taxi, taxi, taxi
I'm going quickly quickly quickly
I'm shining brightly
But you can't touch me
I'm truly supersonic & hypertonic
(Supersonic hypertonic)
I want you to steal me away
You take me right now
Mr. taxi, taxi, taxi
I'm going quickly quickly quickly
But I'm not going to go
(Oh yeah no no no)
That easily
Genie (Japanese Version) lyrics - Girls' Generation
That's right, come on
Oyobi desu ka
Nee iikaketa esuooesu wa maji da
Hora masa ni koko de sunao janakya
Nanika negau nara kimi to
Koi ni ochita genie yo
Kireigoto tte yori mo
Jikochuu no hou ga mashi ne
Mazu wa iwanakya wakannai desho
Kotoba wa igai ni mo
Maryoku wo himeteru no
Shoujiki na kimi no yume wa
Sou yo kono hoshi wa omoidoori
Futari nara nozomidoori
Mirai sae mo omitooshi
Kanaete ageru
Koko ni iru wa
I'm genie for you boy (come on)
Kimi mo kureba
I'm genie for your wish
Suki ni nareba
I'm genie for your dream
Motto nareba
I'm genie for your world
Kakugo dekita
Taikutsu nan deshou onaji hibi wa
Mae ni susumu nara mushiro hade na
Tsuyoki no go sain kimi wa
Superstar, shining star, superstar
Tsujitsuma awasu you ni (awasu you ni)
Unmei ni tobinotte (yeah)
Ki no muku hou e doraibu desho
(Oh woah) sekai wa igai ni mo
Tanjun ni dekiteru no (dekiteru no)
Naisho da yo I'm just your biggest fan
Sou yo kono hoshi wa omoidoori
(Doori na no) futari nara nozomidoori
Mirai sae mo omitooshi
(Omitooshi) kanaete ageru
Koko ni iru wa
I'm genie for you boy (come on)
Kimi mo kureba
I'm genie for your wish (come on)
Suki ni naru wa
I'm genie for your dream
Motto nareba
I'm genie for your world
Kuse ni naru wa
Hey, tell me what you need
Tell me what you hope
Dj, put it back on
Marude chikyuugi wo mawasu you ni (oh)
Kiseki sae tejundoori (doori)
Romantikku ga hoshii nara
Kanaete ageru
Gutto kuru wa
(Tada kimi ga negai sae sureba)
Kono mune wo kogasu music
(Sou jiyuu ni naritai)
Hajimari wa automatic
(Tada kimi ga negai sae sureba)
Tada hitori kimi wa magic
(Mou hanaretakunai yo)
Kanaete hoshii
Koko ni iru wa
I'm genie for you boy
Kimi mo kureba
I'm genie for your wish (hey baby)
Suki ni nareba
I'm genie for your dream (boy aha)
Motto nareba
I'm genie for your world
Kitto naru wa (woah)
I'm genie for you boy
Suki ni nareba
I'm genie for your wish
Kuse ni naru wa
[Japanese:]
That's right, come on
お呼びですか
ねえ言いかけたエスオーエスはマジだ
ほらまさにここで素直じゃなきゃ
何か願うならキミと
恋に落ちた genie よ
キレイゴトってよりも
自己中の方がマシね
まずは言わなきゃわかんないでしょ
言葉は意外にも
魔力を秘めてるの
正直なキミの夢は
そうよこの地球は思い通り
二人なら望み通り
未来さえもお見通し
叶えてあげる
ココにいるわ
I'm genie for you boy (come on)
キミも来れば
I'm genie for your wish
好きになれば
I'm genie for your dream
もっとなれば
I'm genie for your world
覚悟できた
退屈なんでしょう同じ日々は
前に進むならむしろ派手な
強気の go サインキミは
Superstar, shining star, superstar
ツジツマ合わすように (合わすように)
運命に飛び乗って (yeah)
気の向く方へドライブでしょ
(Oh woah) 世界は意外にも
単純に出来てるの (出来てるの)
ナイショだよ I'm just your biggest fan
そうよこの地球は思い通り
(通りなの) 二人なら望み通り
未来さえもお見通し
(お見通し) 叶えてあげる
ココにいるわ
I'm genie for you boy (come on)
キミも来れば
I'm genie for your wish (come on)
好きになるわ
I'm genie for your dream
もっとなれば
I'm genie for your world
クセになるわ
Hey, tell me what you need
Tell me what you hope
Dj, put it back on
まるで地球儀を回すように (oh)
奇跡さえ手順 (通り)
ロマンティックが欲しいなら
叶えてあげる
グっと来るわ
(ただキミが願いさえすれば)
この胸を焦がす music
(そう自由になりたい)
始まりは automatic
(ただキミが願いさえすれば)
ただ一人キミは magic
(もう離れたくないよ)
叶えて欲しい
ココにいるわ
I'm genie for you boy
キミも来れば
I'm genie for your wish (hey baby)
好きになれば
I'm genie for your dream (boy aha)
もっとなれば
I'm genie for your world
きっとなるわ (woah)
I'm genie for you boy
好きになれば
I'm genie for your wish
クセになるわ
[English translation:]
That's right, come on
Did you call for me?
That sos you started to say is really serious, huh?
Look, you really just have to be honest here
If there's anything you want to wish for
I'm a genie who fell in love with you
Instead of glossing over it
I'd rather you say it selfishly, okay?
If you don't say it, I won't know
Words surprisingly have
A hidden magical power
What is your honest dream
Okay, the world, as you please
If we're together, we can do whatever we wish
And I'll even forecast the future
I'll grant it for you
I'm right here
I'm genie for you boy
If you come too
I'm genie for your wish
If you start to like me
I'm genie for your dream
If you start to like me more
I'm genie for your world
Are you ready?
It's boring, right? the same thing every day
If you're going forward, give a flashy
Strong go sign, you're a
Superstar, shining star, superstar
Match the same speed so that
We can jump aboard destiny
Drive in any direction you like
Surprisingly, the world
Can become simple
It's a secret, I'm just your biggest fan
Okay, the world, as you please
If we're together, we can do whatever we wish
And I'll even forecast the future
I'll grant it for you
I'm right here
I'm genie for you boy
If you come too
I'm genie for your wish
You'll start to like me
I'm genie for your dream
If you start to like me more
I'm genie for your world
It's becoming an addiction
Hey, tell me what you need
Tell me what you hope
Dj, put it back on
Just like a globe spinning around
Even miracles have a process
If you want romance
I'll grant it for you
I feel something
(If you only wish)
Music that burns within my chest
(Yes, I want to be free)
Automatic from the start
(If you only wish)
You're the only one that's magic
(I don't want to be apart anymore)
Make it come true
I'm right here
I'm genie for you boy
If you come too
I'm genie for your wish
If you start to like me
I'm genie for your dream
If you start to like me more
I'm genie for your world
It will definitely come true
I'm genie for you boy
If you start to like me
I'm genie for your wish
It's becoming an addiction
You-Aholic lyrics - Girls' Generation
Psycho sexy super magic
Psycho sexy super magic
Marude magic nante chinpu na iimawashi de
Keiyou sura dekinai wa
Kankaku wo kotoba ni dekiru to shitatte
Imi nante eopseo nai wa
You're freakin' me helplessly
Tada isshun nanoni
I'mma outta control
Doushite mo dare mo
Umerarenai sukima wo
Nutte kuru no
Fallin' fallin'
Nani yori mo hayaku
Meolli meolli
Doko yori mo tooku
Tsuretette I want it
I'm like a you-aholic
Anata de mitashite yo
Psycho sexy super magic
Hanarenai du soni
You're the gin inside my tonic
Doushite? utagai naku you-aholic
Sakusen kaigi sae yurusarenai supiido de
Chikazuite konaide
Sou kangaeru ma mo naku torareteru sente
Wo dounikashite kensei
Yes it's too late already
Sudeni misukasarete
I'mma outta control
Kanjou wo tanzen to
Anata no mae da to
Tamotenai no
Fallin' fallin'
Nani yori mo hayaku
Meolli meolli
Doko yori mo tooku
Tsuretette I want it
I'm like a you-aholic
Anata de mitashite yo
Psycho sexy super magic
Hanarenai du soni
You're the gin inside my tonic
Doushite? utagai naku you-aholic
Hanarenai du soni
You're the gin inside my tonic
Doushite? utagai naku you-aholic
Sukkari oyogasarete
Mune ni kokochiii sweet pain (sweet pain)
Yamitsuki ni naru kono kanshoku
Can't stop, can't stop, stop
Oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh whoa)
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Fallin' fallin'
Nani yori mo hayaku
Meolli meolli
Doko yori mo tooku
Tsuretette I want it
I'm like a you-aholic
Anata de mitashite yo
Psycho sexy super magic
Fallin' fallin'
Nani yori mo hayaku
Meolli meolli
Doko yori mo tooku
Tsuretette I want it
I'm like a you-aholic
Anata de mitashite yo
Psycho sexy super magic
Hanarenai du soni
You're the gin inside my tonic
Doushite? utagai naku you-aholic
Hanarenai du soni
You're the gin inside my tonic
Doushite? utagai naku you-aholic
[Japanese:]
Psycho sexy super magic
Psycho sexy super magic
まるで magic なんて陳腐な言い回しで
形容すらできないわ
感覚を言葉に出来るとしたって
意味なんて 없어 ないわ
You're freakin' me helplessly
ただ一瞬なのに
I'mma outta control
どうしても誰も
埋められないスキマを
縫ってくるの
Fallin' fallin'
何よりも速く
멀리 멀리
何処よりも遠く
連れてって I want it
I'm like a you-aholic
あなたで満たしてよ
Psycho sexy super magic
離れない 두 손이
You're the gin inside my tonic
どうして? 疑いなく you-aholic
作戦会議さえ許されないスピードで
近づいて来ないで
そう考える間もなく取られてる先手
をどうにかして牽制
Yes it's too late already
すでに見透かされて
I'mma outta control
感情を端然と
あなたの前だと
保てないの
Fallin' fallin'
何よりも速く
멀리 멀리
何処よりも遠く
連れてって I want it
I'm like a you-aholic
あなたで満たしてよ
Psycho sexy super magic
離れない 두 손이
You're the gin inside my tonic
どうして? 疑いなく you-aholic
離れない 두 손이
You're the gin inside my tonic
どうして? 疑いなく you-aholic
すっかり泳がされて
胸に心地良い sweet pain (sweet pain)
ヤミシキになるこの感触
Can't stop, can't stop, stop
Oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh whoa)
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Fallin' fallin'
何よりも速く
멀리 멀리
何処よりも遠く
連れてって I want it
I'm like a you-aholic
あなたで満たしてよ
Psycho sexy super magic
Fallin' fallin'
何よりも速く
멀리 멀리
何処よりも遠く
連れてって I want it
I'm like a you-aholic
あなたで満たしてよ
Psycho sexy super magic
離れない 두 손이
You're the gin inside my tonic
どうして? 疑いなく you-aholic
離れない 두 손이
You're the gin inside my tonic
どうして? 疑いなく you-aholic
[English translation:]
Psycho sexy super magic
Psycho sexy super magic
Just like magic, a cliched expression
You can't even describe
Even when you can express your feelings in words
It doesn't have any meaning
You're freakin' me helplessly
Even if it's just for a moment
I'mma outta control
After all, for this
Unfillable gap nobody
Is comin to patch it up
Fallin' fallin'
Faster than anything
Far away far away
Further than anywhere
Take me with you, I want it
I'm like a you-aholic
I'm satisfied with you
Psycho sexy super magic
These two inseparable hands
You're the gin inside my tonic
Why? no doubt, a you-aholic
Strategy meeting with an unforgivable speed
Don't come any closer
No time to think about it so I'll somehow avoid
Being taken in by your first move
Yes it's too late already
I can already see through it
I'mma outta control
My feelings
When I'm in front of you
Can't be kept in check
Fallin' fallin'
Faster than anything
Far away far away
Further than anywhere
Take me with you, I want it
I'm like a you-aholic
I'm satisfied with you
Psycho sexy super magic
These two inseparable hands
You're the gin inside my tonic
Why? no doubt, a you-aholic
These two inseparable hands
You're the gin inside my tonic
Why? no doubt, a you-aholic
I've been thoroughly made to swim
In this comfortable sweet pain in my chest.
I'm becoming completely addicted to this feeling
Can't stop, can't stop, stop
Oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh whoa)
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Fallin' fallin'
Faster than anything
Far away far away
Further than anywhere
Take me with you, I want it
I'm like a you-aholic
I'm satisfied with you
Psycho sexy super magic
Fallin' fallin'
Faster than anything
Far away far away
Further than anywhere
Take me with you, I want it
I'm like a you-aholic
I'm satisfied with you
Psycho sexy super magic
These two inseparable hands
You're the gin inside my tonic
Why? no doubt, a you-aholic
These two inseparable hands
You're the gin inside my tonic
Why? no doubt, a you-aholic
Run Devil Run (Japanese Version) lyrics - Girls' Generation
Ato ga nai pity my bad boy
Migoto na teguchi ne
Ai nara kyoumihon'i
Koi nara hiasobi
Nan demo sou jan kuchi dake jan
Neon devil devil neon neon
Dare kara? aseru wan kooru
Kakushita tsumori no
Watashi ga kirai na perfume
Kyodoufushin de auto
Naoranai byouki ne
Okinodoku ni sayonara
Kocchi datte baka janai wa
You better run run run run run
Anata owari nan janai
You better run run run run run
Kanari teokure nan janai hey
Usoppoi aribai ga
Itakute mou ii tteba
You better run run run run run
Kakumeiteki seisai de
Run devil devil run run
Kizukanai furi nante
Kore ijou muri desho
Yokubari no super playboy
Iikagen ah mou auto
Zenbu ga sou jan iiwake jan
Neon devil devil neon neon
You better run run run run run
Anata owari nan janai
You better run run run run run
Kanari teokure nan janai hey
Wakattenai mitai ne
Gomakashi wa ii tteba
You better run run run run run
Kakumeiteki seisai de
Run devil devil run run
Watashi no ai mo genkai yo
Run devil devil run run
Nee sukoshi no uwaki nara
Otoko dakara shikata nai
Tte sonna mucha na honne wo
Wakare nante arienai
Kanashii sabishii
Mo toorikoshite gakkari
You better run run run run run
Anata owari nan janai
You better run run run run run
Kanari teokure nan janai hey
Wakattenai mitai ne
Watashi no honki wo
You better run run run run run
Kakumeiteki seisai de
Koukai surya ii jan
Anata janakute mo ii hito wa
Motto hoka ni iru wa
[Japanese:]
後がない pity my bad boy
見事な手口ね
愛なら興味本位
恋なら火遊び
なんでもそうじゃん 口だけじゃん
넌 devil devil 넌 넌
誰から? 焦るワンコール
隠したつもりの
私がキライな perfume
挙動不審でアウト
治らない病気ね
お気の毒にサヨナラ
こっちだってバカじゃないわ
You better run run run run run
あなたオワリなんじゃない
You better run run run run run
かなり手遅れなんじゃない hey
ウソっぽいアリバイが
イタくてもういいってば
You better run run run run run
革命的制裁で
Run devil devil run run
気付かないフリなんて
これ以上無理でしょ
欲張りの super playboy
いい加減 ah もうアウト
全部がそうじゃん 言い訳じゃん
넌 devil devil 넌 넌
You better run run run run run
あなたオワリなんじゃない
You better run run run run run
かなり手遅れなんじゃない hey
わかってないみたいね
誤魔化しはいいってば
You better run run run run run
革命的制裁で
Run devil devil run run
私の愛も限界よ
Run devil devil run run
ねえ少しの浮気なら
男だから仕方ない
ってそんな無茶な本音を
分かれなんてありえない
悲しい寂しい
も通り越してガッカリ
You better run run run run run
あなたオワリなんじゃない
You better run run run run run
かなり手遅れなんじゃない hey
わかってないみたいね
私の本気を
You better run run run run run
革命的制裁で
後悔すりゃいいじゃん
あなたじゃなくても良い人は
もっと他にいるわ
[English translation:]
This is the end, pity, my bad boy
It was a really great trick
You love just for fun
It's just a game to you
Everything about you is like that, you're nothing but talk
You, devil, devil, you, you
Who was that? that impatient missed call
Did you plan to hide it?
That's the perfume I hate
You're acting suspicious, you've struck out
You really can't be cured
My sympathies, goodbye
I'm not the idiot here
You better run run run run run
It's the end for you
You better run run run run run
I've waited long enough, hey
Your fake alibi hurts
I said enough already
You better run run run run run
You're going to suffer in never-before-seen ways
Run devil devil run run
You can't possibly expect me to act
Like I don't notice it anymore
Greedy super playboy
Enough, you've already struck out
Everything about you is like that, just excuses
You, devil, devil, you, you
You better run run run run run
It's the end for you
You better run run run run run
I've waited long enough, hey
You don't seem to understand
I said I've had enough of your fooling around
You better run run run run run
You're going to suffer in never-before-seen ways
Run devil devil run run
Even my love has limits
Run devil devil run run
Hey, you say you're a guy so
You can't help messing around a little
With absurd logic like that
You never thought I'd break up with you
I'm sad and lonely
But I'm even more disappointed
You better run run run run run
It's the end for you
You better run run run run run
I've waited long enough, hey
You don't seem to understand
Just how serious I am
You better run run run run run
You're going to suffer in never-before-seen ways
You should beg for forgiveness, right?
Even if you're not one of them,
There's plenty of good guys still out there
Bad Girl lyrics - Girls' Generation
Oh yeah
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Kanpeki na bad girl
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Kanpeki na bad girl yo
Watashi no secret
Shitte ita nara
Anata wa sou kitto
Odorokun janai
Donna jidai mo
Kagayaku my style
Hoka no dare ni mo
Mane dekinai wa
Kono himitsu
Oshiete ageru
(Oshiete ageru)
Hora misete ageru (alright)
Mou kakugo dekiteru
(Mou kakugo dekiteru)
Sugu toriko ni naru
Toriko ni naru
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (hey babe)
Oh oh oh oh oh
Kanpeki na bad girl yo
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh
Kanpeki na bad girl yo
(So tell me what you wanna do)
Souzou ijou no feeling
Machigai nai desho (oh)
Watashi dake no rule (oh)
Futsuu ja iya na no (yeah yeah)
Muzukashikunai wa (nai wa)
Sunao na dake (oh yeah)
Anadoranaide yo
Tada tsuite kite (tsuite kite yo)
Kono himitsu
Oshiete ageru
(Oshiete ageru)
Hora misete ageru (alright)
Mou kakugo dekiteru
(Mou kakugo dekiteru)
Sugu toriko ni naru
Toriko ni naru
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh
Kanpeki na bad girl yo
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh
Kanpeki na bad girl yo
(So tell me what you wanna do)
Boy what you want it to do, ooh
(So tell me what you wanna do)
Oh what you wanna do boy
What you wanna want
Tell me what you want
Watashi no secret
Shitte ita nara
Anata wa sou kitto
Oshiete ageru
(Oshiete ageru)
Hora misete ageru (alright)
Mou kakugo dekiteru
(Mou kakugo dekiteru)
Sugu toriko ni naru
Toriko ni naru
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh
(Hora misete ageru)
Kanpeki na bad girl yo
Oh oh oh oh oh (oh)
(Super special girl)
Oh oh oh oh oh (oh)
(I'm bad girl alright)
Oh oh oh oh oh
(Sugu toriko no naru)
Kanpeki na bad girl yo
Oh oh oh oh oh
(Souzou ijou no feeling)
Oh oh oh oh oh
(Machigai nai desho)
Oh oh oh oh oh
(Hora misete ageru)
Kanpeki na bad girl yo
(Kanpeki na super bad girl)
Oh oh oh oh oh
(Muzukashikunai wa)
Oh oh oh oh oh
(Sunao na dake)
Oh oh oh oh oh
(Sugu toriko ni naru)
Kanpeki na bad girl yo
[Japanese:]
Oh yeah
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
完璧な bad girl
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
完璧な bad girl yo
私の secret
知っていたなら
あなたはそうきっと
驚くんじゃない
どんな時代も
輝く my style
他の誰にも
マネ出来ないわ
この秘密
教えてあげる
(教えてあげる)
ほら魅せてあげる (alright)
もう覚悟できてる
(もう覚悟できてる)
すぐ虜になる
虜になる
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (hey babe)
Oh oh oh oh oh
完璧な bad girl yo
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh
完璧な bad girl yo
(So tell me what you wanna do)
想像以上の feeling
間違いないでしょ (oh)
私だけの rule (oh)
普通じゃイヤなの (yeah yeah)
難しくないわ (ないわ)
素直なだけ (oh yeah)
侮らないでよ
ただついて来て (ついて来てよ)
この秘密
教えてあげる
(教えてあげる)
ほら魅せてあげる (alright)
もう覚悟できてる
(もう覚悟できてる)
すぐ虜になる
虜になる
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh
完璧な bad girl yo
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh
完璧な bad girl yo
(So tell me what you wanna do)
Boy what you want it to do, ooh
(So tell me what you wanna do)
Oh what you wanna do boy
What you wanna want
Tell me what you want
私の secret
知っていたなら
あなたはそうきっと
教えてあげる
(教えてあげる)
ほら魅せてあげる (alright)
もう覚悟できてる
(もう覚悟できてる)
すぐ虜になる
虜になる
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh
(ほら魅せてあげる)
完璧な bad girl yo
Oh oh oh oh oh (oh)
(Super special girl)
Oh oh oh oh oh (oh)
(I'm bad girl alright)
Oh oh oh oh oh
(すぐ虜になる)
完璧な bad girl yo
Oh oh oh oh oh
(想像以上の feeling)
Oh oh oh oh oh
(間違いないでしょ)
Oh oh oh oh oh
(ほら魅せてあげる)
完璧な bad girl yo
(完璧な super bad girl)
Oh oh oh oh oh
(難しくないわ)
Oh oh oh oh oh
(素直なだけ)
Oh oh oh oh oh
(すぐ虜になる)
完璧な bad girl yo
[English translation:]
Oh yeah
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
The perfect bad girl
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
The perfect bad girl yo
My secret
If you knew it
Wouldn't you definitely
Be surprised?
No matter what generation
My style shines
Nobody else
Can copy me
This secret
I'll tell you
(I'll tell you)
Here, let me enchant you (alright)
Are you prepared for this?
(Are you prepared for this?)
You'll become a prisoner soon
You'll become a prisoner
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (hey babe)
Oh oh oh oh oh
The perfect bad girl yo
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh
The perfect bad girl yo
(So tell me what you wanna do)
Feelings beyond our thoughts
They can't be wrong, right? (oh)
This rule of mine (oh)
You'd normally hate it (yeah yeah)
It's not hard (it's not)
Just be obedient (oh yeah)
Don't despise it
Just follow along (follow me)
This secret
I'll tell you
(I'll tell you)
Here, let me enchant you (alright)
Are you prepared for this?
(Are you prepared for this?)
You'll become a prisoner soon
You'll become a prisoner
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh
The perfect bad girl yo
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh
The perfect bad girl yo
(So tell me what you wanna do)
Boy what you want it to do, ooh
(So tell me what you wanna do)
Oh what you wanna do boy
What you wanna want
Tell me what you want
My secret
If you knew it
You'd definitely
I'll tell you
(I'll tell you)
Here, let me enchant you (alright)
Are you prepared for this?
(Are you prepared for this?)
You'll become a prisoner soon
You'll become a prisoner
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh (oh)
Oh oh oh oh oh
(Here, let me enchant you)
The perfect bad girl yo
Oh oh oh oh oh (oh)
(Super special girl)
Oh oh oh oh oh (oh)
(I'm bad girl alright)
Oh oh oh oh oh
(You'll become a prisoner soon)
The perfect bad girl yo
Oh oh oh oh oh
(Feelings beyond our thoughts)
Oh oh oh oh oh
(They can't be wrong, right?)
Oh oh oh oh oh
(Here, let me enchant you)
The perfect bad girl yo
(The perfect super bad girl)
Oh oh oh oh oh
(It's not hard)
Oh oh oh oh oh
(Just be obedient)
Oh oh oh oh oh
(You'll become a prisoner soon)
The perfect bad girl yo
Beautiful Stranger lyrics - Girls' Generation
Dokoka de atta koto
Aru you na myou na kankaku
Dare demo nai you na
Fushigi de miryokuteki
(Yo) are you a good one?
(Yo) are you a bad one?
(No) hakkiri itte
Risukii na business
Kakete mite mo ii wa
Take my chance on you
Goshippu nanka ki ni shinai
No no no I don't care
Imagination takitateru
Spinning around
Shinjiru no watashi no senses
Machigai nai wa beautiful stranger
Chotto zutsu hagashiteku
Anata wa super poker face
Shinjitsu wo abakidasu
Sou marude treasure hunting
(Yo) are you a good one?
(Yo) are you a bad one?
(No) hakkiri itte
Risukii na business
Motto shiritai no
Take my chance on you
Goshippu nanka ki ni shinai
No no no I don't care
Imagination takitateru
Spinning around
Shigeki suru watashi no senses
Machigai nai wa beautiful stranger
(Oh oh oh oh)
Watashi dake ni misete
(Oh oh oh oh)
Anata no shinjitsu
Are you a good one?
Are you a bad one?
Kakete mite mo ii wa
Take my chance on you
Goshippu nanka ki ni shinai
No no no I don't care (oh)
Imagination takitateru
Spinning around
(Oh) shinjiru no watashi no senses
Machigai nai wa beautiful stranger
Goshippu nanka ki ni shinai
No no no I don't care
Imagination takitateru
Spinning around
Shinjiru no watashi no senses
Machigai nai wa beautiful stranger
[Japanese:]
どこかで会ったこと
あるような妙な感覚
誰でもないような
フシギで魅力的
(Yo) are you a good one?
(Yo) are you a bad one?
(No) ハッキリ言って
リスキーな business
賭けてみてもいいわ
Take my chance on you
ゴシップなんか気にしない
No no no I don't care
Imagination 掻き立てる
Spinning around
信じるの私の senses
間違いないわ beautiful stranger
ちょっとずつ剥がしてく
あなたは super poker face
真実を暴き出す
そうまるで treasure hunting
(Yo) are you a good one?
(Yo) are you a bad one?
(No) ハッキリ言って
リスキーな business
もっと知りたいの
Take my chance on you
ゴシップなんか気にしない
No no no I don't care
Imagination 掻き立てる
Spinning around
刺激する私の senses
間違いないわ beautiful stranger
(Oh oh oh oh)
私だけに見せて
(Oh oh oh oh)
あなたの真実
Are you a good one?
Are you a bad one?
賭けてみてもいいわ
Take my chance on you
ゴシップなんか気にしない
No no no I don't care (oh)
Imagination 掻き立てる
Spinning around
(Oh) 信じるの私の senses
間違いないわ beautiful stranger
ゴシップなんか気にしない
No no no I don't care
Imagination 掻き立てる
Spinning around
信じるの私の senses
間違いないわ beautiful stranger
[English translation:]
I have this weird feeling
That I met you before
You have a mysterious charm
That nobody else has
(Yo) are you a good one?
(Yo) are you a bad one?
(No) it's clearly
A risky business
I'll bet on it
Take my chance on you
I don't care about gossip
No no no I don't care
It stirs up my imagination
Spinning around
I'll believe in my senses
No doubt you're a beautiful stranger
Peeling off a little by little
Your super poker face
Uncovering the truth
It's almost like treasure hunting
(Yo) are you a good one?
(Yo) are you a bad one?
(No) it's clearly
A risky business
I want to know more
Take my chance on you
I don't care about gossip
No no no I don't care
It stirs up my imagination
Spinning around
Provoking my senses
No doubt you're a beautiful stranger
(Oh oh oh oh)
Show only to me
(Oh oh oh oh)
Your reality
Are you a good one?
Are you a bad one?
I'll bet on it
Take my chance on you
I don't care about gossip
No no no I don't care
It stirs up my imagination
Spinning around
I'll believe in my senses
No doubt you're a beautiful stranger
I don't care about gossip
No no no I don't care
It stirs up my imagination
Spinning around
I'll believe in my senses
No doubt you're a beautiful stranger
I'm In Love With The Hero lyrics - Girls' Generation
Yeah yeah
Yeah yeah
No no no
No no no
Marude dorama no oshare na climax
Soko de matsu no wa dareka no hero
Jikan tsubushite zasshi wo checking
Guuzen hiraita peeji de smiling
Uso mitai na himitsu
Motto fueteku 1 2 3
Kimi wa dare yori mo
Jitsu wa bukiyou de muboubi de
I'm in love with the hero
Tama no ijiwaru mo
Koe mo yasashisa mo hitorijime
You're the best of hero
Amari narenai hiruma no date
Watashi ga iru kara shinpai nai deshou
Don't worry (yeah)
Sugao kakushite hat & glasses (yes)
Kuse ni narisou na suriru
Ude wo karamete 3 2 1
Kimi wa dare yori mo
Jitsu wa samishigari mikata da yo
I'm in love with the hero
Kitai sareru hodo
Sukoshi fuan demo daijoubu
You're the best of hero
Akogare no ano shiin no
Kimi wo tsukamaete
(Hero hero) soshite tsuredashite
(Hero hero) take you to the real story
The movie, movie, movie
Hmm movie
The movie, movie, movie
Hmm movie
The movie, movie, movie
Hmm movie
No no no
No no no
Kimi wa dare yori mo
Jitsu wa bukiyou de muboubi de
I'm in love with the hero (hero, hey)
Tama no ijiwaru mo
Koe mo yasashisa mo hitorijime
You're the best of hero (I'm in love)
Oh, I'm in love with the hero
No no no
No no no (I'm in love with the hero)
Oh, I'm in love with the hero
No no no
No no no
I'm in love with the hero
[Japanese:]
Yeah yeah
Yeah yeah
No no no
No no no
まるでドラマのお洒落な climax
そこで待つのは誰かの hero
時間つぶして雑誌を checking
偶然開いたページで smiling
嘘みたいなヒミツ
もっと増えてく 1 2 3
キミは誰よりも
実は不器用で 無防備で
I'm in love with the hero
たまの意地悪も
声も優しさも 独り占め
You're the best of hero
あまり慣れない昼間の date
私がいるから心配ないでしょう
Don't worry (yeah)
素顔隠して hat & glasses (yes)
クセになりそうなスリル
腕を絡めて 3 2 1
キミは誰よりも
実はさみしがり 味方だよ
I'm in love with the hero
期待されるほど
少し不安でも 大丈夫
You're the best of hero
憧れの あのシーンの
キミをつかまえて
(Hero hero) そして連れ出して
(Hero hero) take you to the real story
The movie, movie, movie
Hmm movie
The movie, movie, movie
Hmm movie
The movie, movie, movie
Hmm movie
No no no
No no no
キミは誰よりも
実は不器用で 無防備で
I'm in love with the hero (hero, hey)
たまの意地悪も
声も優しさも 独り占め
You're the best of hero (I'm in love)
Oh, I'm in love with the hero
No no no
No no no (I'm in love with the hero)
Oh, I'm in love with the hero
No no no
No no no
I'm in love with the hero
[English translation:]
Yeah yeah
Yeah yeah
No no no
No no no
Just like a stylish climax in a drama
What we're waiting over there is someone's hero
Killing time by checking a magazine
Smiling at a page opened by chance
Secrets that are like lies
Are increasing more 1 2 3
More than anybody else
You're actually clumsy and defenseless
I'm in love with the hero
Sometimes you're ill-tempered and selfish
But you have a kind voice too
You're the best of hero
The daytime date you can't get used to
There's nothing to worry about because I'm here
Don't worry (yeah)
Hiding your natural face with a hat and glasses
A thrill that seems habitual
Locking arms together 3 2 1
More than anybody else
You're actually a friend of loneliness
I'm in love with the hero
Even if you're a little worried
About all those expectations, it'll be alright
You're the best of hero
From the scene you admire
I'll capture you
(Hero hero) and take you away
(Hero hero) take you to the real story
The movie, movie, movie
Hmm movie
The movie, movie, movie
Hmm movie
The movie, movie, movie
Hmm movie
No no no
No no no
More than anybody else
You're actually clumsy and defenseless
I'm in love with the hero
Sometimes you're ill-tempered and selfish
But you have a kind voice too
You're the best of hero
Oh, I'm in love with the hero
No no no
No no no
Oh, I'm in love with the hero
No no no
No no no
I'm in love with the hero
Let It Rain lyrics - Girls' Generation
Sora wa ayashiku
Hikari hajimete
Nukumori sae mo nai nai nai
Tada furitsuzukeru
Amaoto kodama shite
Futari madowaseru no oh no
Teki na no ka
Mikata na no ka wakaranai
Demo it's time to pay the price
Subete ga kawaru shunkan oh
Yamanai naite mo
Yamanai inotte mo
Watashitachi wo ima washing away
Mou tsunagi tomerarenai
Saigo no daishou wa sou
Just let it rain (let it) rain (let it) rain
Just let it rain (let it) rain (let it) rain
Mitenai furi shite
Mukiatte konakatta
Kizuiteta no ni it's over over
Taenai ame wa sou
Azawarau ka no you ni
Sarani tatakitsukeru ooh yeah
Teki na no ka
Mikata na no ka wakaranai
Demo it's time to pay the price
Subete ga kawaru shunkan
Yamanai naite mo
Yamanai inotte mo
Watashitachi wo ima washing away
Mou tsunagi tomerarenai
Saigo no daishou wa sou
Just let it rain (let it) rain (let it) rain
Just let it rain (let it) rain (let it) rain
Ame agatta ato tatoe anata no
Sugata nakute mo
Gotta go, gotta let you go
Kitto watashi wa tomadowanai wa
Aruki hajimeru ooh woa ooh woa
Sun will shine
Yamanai naite mo
Yamanai inotte mo
Watashitachi wo ima washing away
(Washing away) mou
Tsunagi tomerarenai
Saigo no daishou wa sou
Just let it rain (let it) rain (let it) rain
(Rain, just let it rain)
Just let it rain (let it) rain (let it) rain
(Let it rain, oh no no no no)
[Japanese:]
空は怪しく
光りはじめて
温もりさえも無い無い無い
ただ降り続ける
雨音こだまして
二人惑わせるの oh no
敵なのか
味方なのか分からない
でも it's time to pay the price
全てが変わる瞬間 oh
止まない 泣いても
止まない 祈っても
私たちを 今 washing away
もう 繋ぎ留められない
最後の代償はそう
Just let it rain (let it) rain (let it) rain
Just let it rain (let it) rain (let it) rain
見てない振りして
向き合ってこなかった
気付いてたのに it's over over
絶えない雨はそう
嘲笑うかのように
更に叩き付ける ooh yeah
敵なのか
味方なのか分からない
でも it's time to pay the price
全てが変わる瞬間
止まない 泣いても
止まない 祈っても
私たちを 今 washing away
もう 繋ぎ留められない
最後の代償はそう
Just let it rain (let it) rain (let it) rain
Just let it rain (let it) rain (let it) rain
雨上がった後例えあなたの
姿なくても
Gotta go, gotta let you go
きっと私は戸惑わないわ
歩き始める ooh woa ooh woa
Sun will shine
止まない 泣いても
止まない 祈っても
私たちを 今 washing away
(Washing away) もう
繋ぎ留められない
最後の代償はそう
Just let it rain (let it) rain (let it) rain
(Rain, just let it rain)
Just let it rain (let it) rain (let it) rain
(Let it rain, oh no no no no)
[English translation:]
The sky suspiciously
Begins to shine
There's no warmth at all
The rain continues to fall
And it's sound echoes
Confusing the two of us? oh no
I don't know whether
You're my enemy or you're on my side
But it's time to pay the price
The moment when everything changes
It won't stop, even if I cry
It won't stop, even if I pray
Now it's washing us away
Now I can no longer connect
Our last reparation, right
Just let it rain, let it rain, let it rain
Just let it rain, let it rain, let it rain
Pretending that I didn't see you
I cannot even come to face you
Even though I actually noticed you, it's over, over
The unceasing rain
As if sneering at me
Continues to strike me even more
I don't know whether
You're my enemy or you're on my side
But it's time to pay the price
The moment when everything changes
It won't stop, even if I cry
It won't stop, even if I pray
Now it's washing us away
Now I can no longer connect
Our last reparation, right
Just let it rain, let it rain, let it rain
Just let it rain, let it rain, let it rain
After this rain stopped
If I were to lost you
Gotta go, gotta let you go
I'm sure I won't be confused anymore
And I can start to walk again
Sun will shine
It won't stop, even if I cry
It won't stop, even if I pray
Now it's washing us away
(Washing away)
Now I can no longer connect
Our last reparation, right
Just let it rain, let it rain, let it rain
(Rain, just let it rain)
Just let it rain, let it rain, let it rain
(Let it rain, oh no no no no)
Gee (Japanese Version) lyrics - Girls' Generation
Aha, listen boy
My first love story
My angel and my girls
My sunshine, uh uh let's go
Yamechae isso iya na koto nante
Zensokuryoku kaihi seyo
Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee baby baby baby
Oh pasuteru neiru nachuraru meiku
Yurufuwa kaaru koi hassei yo
Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee ba-ba-ba-ba-ba-ba
(Hitorigoto)
Onnagokoro
(Zure zurei)
Hinshuku da wa
(Chikutaku chikutaku)
Taimurain ga
Kimochi wo shizumeteku
Mou oborechai sou yo
Mou teokure kamo yo uso
Chanto tsuredashite
Yaba jinjja jinjja honto wa
No no no no no
Yappa meccha meccha ki ni naru
Oh oh oh oh oh
Hora joa joa kono mama
Gee gee gee gee gee
Koi shitai no oh yeah
Ai shitai no oh yeah yeah yeah
Oh shougekiteki tenkai deeto
Renraku machi outou seyo
Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee baby baby baby
Machigai naissho ren'ai no junjo
Tsunagete kyuukyo baibureeshon
Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee ba-ba-ba-ba-ba-ba
(Messeeji)
Dairekuto ni
(Meikaku de)
Kyoushuku da wa
(Chikutaku chikutaku)
Raifurain ga
Sorosoro pinchi kamo
Iki dekinai kurai
Dokidoki suru nante uso
Itsu mo soutei gai
Yaba jinjja jinjja honto wa
No no no no no
Yappa meccha meccha ki ni naru
Oh oh oh oh oh
Hora joa joa kono mama
Gee gee gee gee gee
Koi shitai no oh yeah
Ai shitai no oh yeah yeah yeah
Sekai juu no kiseki wo atsumetara
Saisho de saigo no kimi ni deaeta yo
Kakushinteki dakara hanarenai desho
Yaba jinjja jinjja honki de (oh)
No no no no no (ha)
Yappa meccha meccha toriko yo
Oh oh oh oh oh (oh woa oh yeah)
Hora joa joa mitsumete (mitsumete)
Gee gee gee gee gee
Koi shiten no oh yeah
Ai shitai no oh yeah yeah yeah (oh yeah)
Yaba jinjja jinjja akumade (yaba jinjja)
(No no no) no no no no no
Mata meccha meccha giwaku de
Oh oh oh oh oh (oh oh oh)
Hora joa joa oshiete (oshiete)
Gee gee gee gee gee
Koi shiten no oh yeah
Ai shitai no oh yeah yeah yeah
[Japanese:]
Aha, listen boy
My first love story
My angel and my girls
My sunshine, uh uh let's go
やめちゃえいっそ嫌な事なんて
全速力 回避せよ
Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee baby baby baby
Oh パステルネイル ナチュラルメイク
ゆるふわカール恋発生よ
Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee ba-ba-ba-ba-ba-ba
(独り言)
おんなごころ
(ずれずれい)
ひんしゅくだわ
(チクタクチクタク)
タイムラインが
気持ちを静めてく
もう溺れちゃいそうよ
もう手遅れかもよ うそ
ちゃんと連れ出して
やば 진짜 진짜 ホントは
No no no no no
やっぱ めっちゃめっちゃ気になる
Oh oh oh oh oh
ほら 좋아 좋아 このまま
Gee gee gee gee gee
恋したいの oh yeah
爱したいの oh yeah yeah yeah
Oh 衝撃的展開デート
連絡待ち応答せよ
Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee baby baby baby
間違いないっしょ恋爱の順序
つなげて急遽バイブレーション
Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee ba-ba-ba-ba-ba-ba
(メッセージ)
ダイレクトに
(明確で)
きょうしゅくだわ
(チクタクチクタク)
ライフラインが
そろそろピンチかも
息できないくらい
ドキドキするなんて うそ
いつも 想定外
やば 진짜 진짜 ホントは
No no no no no
やっぱ めっちゃめっちゃ気になる
Oh oh oh oh oh
ほら 좋아 좋아 このまま
Gee gee gee gee gee
恋したいの oh yeah
爱したいの oh yeah yeah yeah
世界中の奇跡を集めたら
最初で最後の君に出会えたよ
確信的だから離れないでしょ
やば 진짜 진짜 本気で (oh)
No no no no no (ha)
やっぱ めっちゃめっちゃ虜よ
Oh oh oh oh oh (oh woa oh yeah)
ほら 좋아 좋아 見つめて (見つめて)
Gee gee gee gee gee
恋してんの oh yeah
爱したいの oh yeah yeah yeah (oh yeah)
やば 진짜 진짜 あくまで (やば 진짜)
(No no no) no no no no no
まためっちゃめっちゃ疑惑で
Oh oh oh oh oh (oh oh oh)
ほら 좋아 좋아 教えて (教えて)
Gee gee gee gee gee
恋してんの oh yeah
爱したいの oh yeah yeah yeah
[English translation:]
Aha, listen boy
My first love story
My angel and my girls
My sunshine, uh uh let's go
Might as well stop being stubborn
Steer clear and go full speed
Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee baby baby baby
Oh with my pastel nails, natural makeup
And fluffy curls, let's fall in love
Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee ba-ba-ba-ba-ba-ba
(Talking to myself)
A girl's heart
(It's tedious)
People don't understand
(Tick tock tick tock)
The timeline
Is sinking our feelings
It really seems like I'm about to drown
Maybe it's already too late, liar
Just take me out
Oh no, really, really, truly
No no no no no
As expected, I'm worrying, so much, so much
Oh oh oh oh oh
Look, I like you, like you, like this
Gee gee gee gee gee
Do you want to fall in love? oh yeah
Do you want to love? oh yeah yeah yeah
Oh our shocking date is coming up
I'm waiting to hear from you, so answer me
Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee baby baby baby
I'm not wrong, right? about love's procedures
Hurry up and call, vibration
Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee ba-ba-ba-ba-ba-ba
(Text message)
Directly
(Clearly)
Sorry to bother you
(Tick tock tick tock)
My lifeline
Might be in crisis soon
I'm so nervous
That I can't breathe, liar
It's always more than I expect
Oh no, really, really, truly
No no no no no
As expected, I'm worrying, so much, so much
Oh oh oh oh oh
Look, I like you, like you, like this
Gee gee gee gee gee
Do you want to fall in love? oh yeah
Do you want to love? oh yeah yeah yeah
If you gathered up all the miracles in the world
You're the beginning and the end and we still met
So I'm certain we'll never be separated, right?
Oh no, really, really, seriously
No no no no no
As expected, I'm definitely, definitely, prisoner
Oh oh oh oh oh
Look, I like you, like you, look at me
Gee gee gee gee gee
Will you fall in love? oh yeah
Do you want to love? oh yeah yeah yeah
Oh no, really, really, totally
No no no no no
I'm still doubting, so much, so much
Oh oh oh oh oh
Look, I like you, like you, tell me
Gee gee gee gee gee
Will you fall in love? oh yeah
Do you want to love? oh yeah yeah yeah
The Great Escape lyrics - Girls' Generation
Yeah, let's go
Moteru dake ryoute ni
Tsukamitotte go away
Nigedasu no yo sugu ni
(Don't you know that I'm serious huh?)
Teokure ni naru mae ni
We gotta escape
We got to escape, yeah
From every subete
Reigai nashi de hey
We gotta forsake
We got to forsake, yeah
Kono te wo totte
Kawari hajimeta shunkan
Sugu get out of this place (of this place)
Choukou de sura minogasazu ni
Konasu the great escape
Owari no hajimari made
Matanaide
Issho nara shinpai nai tte
Sou shinjite
Hanshou suru kanousei
Wo koutei shite
Arakajime before too late
As we make our great escape now
Kiseki matsu kurai nara
Jibun de kaiketsu suru wa
Hai risuku de roo ritaan
(Do you think you can count on me?)
Demo koukai shinai kara
We gotta escape
We got to escape yeah
From every subete
Okizari ni shite hey
We gotta forsake
We got to forsake yeah
Mada maniau wa
Kawari hajimeta shunkan
Sugu get out of this place (of this place)
Choukou de sura minogasazu ni
Konasu the great escape (great escape)
Owari no hajimari made
Matanaide (no no can't wait)
Issho nara shinpai nai tte
Sou shinjite (sou sou shinjite)
Hanshou suru kanousei
Wo koutei shite
Arakajime before too late
As we make our great escape now
Mada sukoshi tomadoi
Kakusenai no ne I know that
Ganjigarame kimi no yume
Tokihanatte ageru wa
Kawari hajimeta shunkan (oh)
Sugu get out of this place (of this place)
(Of this place, the great escape)
Choukou de sura minogasazu ni
Konasu the great escape
Owari no hajimari made
Matanaide
Issho nara shinpai nai tte
Sou shinjite
Hanshou suru kanousei
Wo koutei shite
Arakajime before too late
As we make our great escape now
Oh whoa whoa (great escape now)
Oh whoa whoa (great escape now)
Yeah (great escape now)
Oh woa whoa (great escape now)
Kawari hajimeta shunkan (shunkan of this place)
Sugu get out of this place (of this place)
(Of this place) choukou de sura
Minogasazu ni konasu the great escape
Owari no hajimari made
Matanaide
Issho nara shinpai nai tte
Sou shinjite
Hanshou suru kanousei
(The great escape)
Wo koutei shite
Arakajime before too late
As we make our great escape now
[Japanese:]
Yeah, let's go
持てるだけ両手に
掴みとって go away
逃げ出すのよすぐに
(Don't you know that I'm serious huh?)
手遅れになる前に
We gotta escape
We got to escape yeah
From every 全て
例外なしで hey
We gotta forsake
We got to forsake yeah
この手を取って
変わり始めた瞬間
すぐ get out of this place (of this place)
兆候ですら見逃さずに
こなす the great escape
終わりの始まりまで
待たないで
一緒なら心配ないって
そう信じて
反証する可能性
を肯定して
あらかじめ before too late
As we make our great escape now
奇跡待つくらいなら
自分で解決するわ
ハイリスクでローリターン
(Do you think you can count on me?)
でも後悔しないから
We gotta escape
We got to escape yeah
From every 全て
置き去りにして hey
We gotta forsake
We got to forsake yeah
まだ間に合うわ
変わり始めた瞬間
すぐ get out of this place (of this place)
兆候ですら見逃さずに
こなす the great escape (great escape)
終わりの始まりまで
待たないで (no no can't wait)
一緒なら心配ないって
そう信じて (そうそう信じて)
反証する可能性
を肯定して
あらかじめ before too late
As we make our great escape now
まだ少し戸惑い
隠せないのね I know that
ガンジガラメ 君の夢
解き放ってあげるわ
変わり始めた瞬間 (oh)
すぐ get out of this place (of this place)
(Of this place, the great escape)
兆候ですら見逃さずに
こなす the great escape
終わりの始まりまで
待たないで
一緒なら心配ないって
そう信じて
反証する可能性
を肯定して
あらかじめ before too late
As we make our great escape now
Oh whoa whoa (great escape now)
Oh whoa whoa (great escape now)
Yeah (great escape now)
Oh woa whoa (great escape now)
変わり始めた瞬間 (瞬間 of this place)
すぐ get out of this place (of this place)
(Of this place) 兆候ですら
見逃さずにこなす the great escape
終わりの始まりまで
待たないで
一緒なら心配ないって
そう信じて
反証する可能性
(The great escape)
を肯定して
あらかじめ before too late
As we make our great escape now
[English translation:]
Yeah, let's go
Grab my hands that only you
Can hold and we'll go away
We're escaping immediately
(Don't you know that I'm serious huh?)
Before it's too late
We gotta escape
We got to escape yeah
From everything
Without any exceptions
We gotta forsake
We got to forsake yeah
Take my hand
The moment things start to change
Immediately get out of this place
As long as we don't miss any signs
To make the great escape
Until the beginning of the end
Don't wait
No worries when we're together
That's what I believe
Any possible contradictions
I'll affirm them
In advance, before too late
As we make our great escape now
If you're gonna wait for a miracle
I'm gonna solve it on my own
Even if it's a high risk with low return
(Do you think you can count on me?)
There will be no regrets
We gotta escape
We got to escape yeah
From everything
Just leave it behind
We gotta forsake
We got to forsake yeah
We can still make it
The moment things start to change
Immediately get out of this place
As long as we don't miss any signs
To make the great escape
Until the beginning of the end
Don't wait
No worries when we're together
That's what I believe
Any possible contradictions
I'll affirm them
In advance, before too late
As we make our great escape now
You're still a little confused
You can't hide that, I know that
From your dream that confines you
I'll set you free
The moment things start to change
Immediately get out of this place
(Of this place, the great escape)
As long as we don't miss any signs
To make the great escape
Until the beginning of the end
Don't wait
No worries when we're together
That's what I believe
Any possible contradictions
I'll affirm them
In advance, before too late
As we make our great escape now
Oh whoa whoa (great escape now)
Oh whoa whoa (great escape now)
Yeah (great escape now)
Oh woa whoa (great escape now)
The moment things start to change
Immediately get out of this place
As long as we don't miss any signs
To make the great escape
Until the beginning of the end
Don't wait
No worries when we're together
That's what I believe
Any possible contradictions
(The great escape)
I'll affirm them
In advance, before too late
As we make our great escape now
Hoot (Japanese Version) lyrics - Girls' Generation
Ooh (no no no)
Ude wo karamete mo check it out
Futto misadameru no dame tte
Hoka no ko bakari dakedo kiitenai
Furi ne doubt doubt doubt
Tokubetsu yasashiku shite tte
Demo chotto ja manzoku shikirenai
Fudan nageyari nareta gomakashi
Sore wa no no no
Yada kokoro koko ni arazu
Mijikai inochi da wa watashi wa
Kimi ni uchinukarete
Imasara trouble trouble trouble
Dare no sei yo
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
Saki ni horeta hou ga make kana
Shou ga nai nidome no chance
Kimi ni trouble trouble trouble
Dare no sei yo
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
Ah ah
Futto me wo hanashita aida ni
Masaka dareka no wana ni tsukamatte
Mata dainashi sukui you mo nai
Iya yo no no no
Tenshi janai kimi ni itsu mo (breaking up)
Mijikai inochi da wa watashi wa
Kimi ni uchinukarete
Imasara trouble trouble trouble
(Oh kimi trouble oh trouble)
Dare no sei yo
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
Saki ni horeta hou ga make kana
Shou ga nai nidome no chance
(Shou ga nai nidome no chance)
Kimi ni trouble trouble trouble
(Trouble trouble trouble yeah)
Dare no sei yo
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot (oh ooh)
Kimi ga omou hodo tsuyokunai
Chigireru hodo mune ga itai
Douse wasurerare wa shinai
Namari no ya dake wa utanaide
(Oh yeah yeah)
Mijikai inochi da wa watashi wa
Kimi ni uchinukarete (kimi ni uchinukarete)
Imasara trouble trouble trouble
Dare no sei yo
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
Saki ni horeta hou ga make kana (ay ay yeah, oh oh)
Shou ga nai nidome no chance
Kimi ni trouble trouble trouble
(Kimi ni trouble trouble)
Dare no sei yo
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
[Japanese:]
Ooh (no no no)
腕を絡めても check it out
フッと見定めるのダメって
他の娘ばかりだけど聞いてない
フリね doubt doubt doubt
特別優しくしてって
でもちょっとじゃ満足しきれない
普段なげやり慣れたゴマカシ
それは no no no
やだ心ここにあらず
短い命だわ私は
君に打ち抜かれて
今さら trouble trouble trouble
誰のせいよ
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
先に惚れた方が負けかな
しょうがない二度目の chance
君に trouble trouble trouble
誰のせいよ
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
Ah ah
フッと目を離した間に
まさか誰かの罠に捕まって
また台無し救いようもない
イヤよ no no no
天使じゃない君にいつも (breaking up)
短い命だわ私は
君に打ち抜かれて
今さら trouble trouble trouble
(Oh 君 trouble oh trouble)
誰のせいよ
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
先に惚れた方が負けかな
しょうがない二度目の chance
(しょうがない二度目の chance)
君に trouble trouble trouble
(Trouble trouble trouble yeah)
誰のせいよ
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot (oh ooh)
君が思うほど強くない
ちぎれるほど胸が痛い
どうせ忘れられはしない
鉛の矢だけは打たないで
(Oh yeah yeah)
短い命だわ私は
君に打ち抜かれて (君に打ち抜かれて)
今さら trouble trouble trouble
誰のせいよ
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
先に惚れた方が負けかな (ay ay yeah, oh oh)
しょうがない 二度目の chance
君に trouble trouble trouble
(君に trouble trouble)
誰のせいよ
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
[English translation:]
Ooh (no no no)
Even if our arms are linked you check it out
It's not ok to only check out
Other girls, but you pretended not to
Hear me, doubt, doubt, doubt
You're acting unusually friendly
But just a little bit won't be satisfying
I'm used to your tricks and your usual carelessness
That's a no, no no
I hate it, your mind is elsewhere
In this short life
I was hurt by you
Now it's trouble, trouble, trouble
Whose fault is it?
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
The person who falls in love first loses
It can't be helped, this is your second chance
You're trouble, trouble, trouble
Whose fault is it?
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
Ah ah
In the moment we take our eyes off each other
Surely you get caught in someone else's trap
It was all for nothing and hopeless
I hate it, no, no no
I won't always be an angel to you (breaking up)
In this short life
I was hurt by you
Now it's trouble, trouble, trouble
(Oh you're trouble oh trouble)
Whose fault is it?
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
The person who falls in love first loses
It can't be helped, this is your second chance
(It can't be helped, this is your second chance)
You're trouble, trouble, trouble
(Trouble trouble trouble yeah)
Whose fault is it?
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
I'm not as strong as you think
My chest hurts like it's torn into pieces
I can't forget you at all
Just don't shoot that lead arrow
(Oh yeah yeah)
In this short life
I was hurt by you
Now it's trouble, trouble, trouble
Whose fault is it?
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
The person who falls in love first loses
It can't be helped, this is your second chance
You're trouble, trouble, trouble
(You're trouble trouble)
Whose fault is it?
Love me shoot shoot shoot
Love me hoot hoot hoot
Born To Be A Lady lyrics - Girls' Generation
Kitto dare mo ga kibou wo sagashite
Subete no kako wo tabi shita
Chiisana tenohira atsumeta tane kara
Hanataba ni naru you ni
Mada kotae wa mitsukaranakute
Maybe I know, you know
Born to be a lady
Hana ga kaoru no wa
Tori ga utau no wa
Kaze ga hikaru no wa
Tsuki ga megutteku no wa
Kou yatte kimi ni ai wo tsutaeru no wa
Itsuka kimi kara aisu tame
The hope is love love love love
The hope is love
Love love love is all
Hontou ni daiji na mono wa mienakute
Fureru koto mo dekinai
Sonna mono dakara ookikute omokute mo
Raku ni motte arukeru
Nani mo kikoenai yoru datte
Promise I'm here, you hear?
Born to be part of the world
Hana ga kareru no wa
Hane ga ochiru no wa
Kaze ni mukau no wa
Yoru ga megutteku no wa
Kou yatte kimi ga tsuyoku natte yuku no wa
Itsuka dareka wo mamoru tame
The hope is love
Aa ima wa nanno chikara mo
Motte inai tiny girl demo
Itsuka tsuyoku naremasu you ni oh woa
Aa ima wa chiisana yume mo
Sugu ni wa kanaerarenai kedo
Kitto itsuka wa
The hope is love love love oh oh
The hope is love love love oh oh
Hana ga kaoru no wa
Tori ga utau no wa
Kaze ga hikaru no wa
Tsuki ga megutteku no wa
Kou yatte kimi ni ai wo tsutaeru no wa (oh no no no)
Itsuka kimi kara aisu tame (aisu tame)
The hope is love love love oh oh (oh to be the lady)
The hope is love love love oh oh
(The hope is love) love love love oh oh
(Oh oh) the hope is love love love oh oh
(The hope is love)
Love love love
The hope is love love love
Oh you're lady
[Japanese:]
きっと誰もが希望を探して
全ての過去を旅した
小さなてのひら集めた種から
花束になるように
まだ答えはみつからなくて
Maybe I know, you know
Born to be a lady
花が香るのは
鳥が歌うのは
風が光るのは
月が巡ってくのは
こうやって君に愛を伝えるのは
いつか君から愛すため
The hope is love love love love
The hope is love
Love love love is all
本当に大事なモノは見えなくて
触れることもできない
そんなモノだから大きくて重くても
楽に持って歩ける
何も聞こえない夜だって
Promise I'm here, you hear?
Born to be part of the world
花が枯れるのは
羽が落ちるのは
風に向かうのは
夜が巡ってくのは
こうやって君が強くなってゆくのは
いつか誰かを守るため
The hope is love
ああ今は何のチカラも
持っていない tiny girl でも
いつか強くなれますように oh woa
ああ今は小さな夢も
すぐには叶えられないけど
きっといつかは
The hope is love love love oh oh
The hope is love love love oh oh
花が香るのは
鳥が歌うのは
風が光るのは
月が巡ってくのは
こうやって君に愛を伝えるのは (oh no no no)
いつか君から愛すため (愛すため)
The hope is love love love oh oh (oh to be the lady)
The hope is love love love oh oh
(The hope is love) love love love oh oh
(Oh oh) the hope is love love love oh oh
(The hope is love)
Love love love
The hope is love love love
Oh you're lady
[English translation:]
Everybody looks for hope as
They traveled the entire past
From the seeds gathered in your small hands
Is just like becoming a flower bouquet
Even if you can't find the answer
Maybe I know, you know
Born to be a lady
The reason why flowers are fragrant
The reason why birds sing
The reason why the wind shines
The reason why the moon comes around
The reason why I convey my love to you like this
Is to receive love from you someday
The hope is love love love love
The hope is love
Love love love is all
When you can't see what is truly important
Even when you can't feel it either
Because it's like that, even if it is big and heavy
You are able to walk easily while holding it
Since it was a night nothing could be heard
Promise I'm here, you hear?
Born to be part of the world
The reason why a flower dies
The reason why a feather falls
The reason why the wind blows ahead
The reason why the night returns
The reason why you become stronger like this
Is so you can protect someone someday
The hope is love
Ah, even if I'm a tiny girl
Who doesn't have any strength
One day, I will become stronger
Ah, even though I might not be able to
Achieve my small dream right away
Definitely, some day it will
The hope is love love love oh oh
The hope is love love love oh oh
The reason why flowers are fragrant
The reason why birds sing
The reason why the wind shines
The reason why the moon comes around
The reason why I convey my love to you like this
Is to receive love from you someday
The hope is love love love oh oh
The hope is love love love oh oh
Love love love oh oh
The hope is love love love oh oh
(The hope is love)
Love love love
The hope is love love love
Oh you're lady
Hoot (훗) lyrics - Girls' Generation
Ooh (No no no)
Nun kkamppakal sai neon tto Check it out
Jinaganeun yeojadeul geuman jom bwa
Anin cheok mot deureun cheok gashi bakin kouseum
Isanghae da da da
Jogeumman naege chinjeolhamyeon eottae?
Muttukttukan maltu neomu apa nan
Ireon ge iksukaejeo ganeun geon jeongmal shireo
Soksanghae da da da
Eodil cheodabwa? nan yeogi inneunde
Neo ttaemune nae maeumeun gabot ipgo
Ijen naega masseo julkke
Ni hwasareun Trouble trouble trouble
Nareul noryeosseo
Neoneun Shoot shoot shoot
Naneun hut hut hut
Dogi baein ni mare na sangcheo ipgodo
Dashi jun du beonjjae Chance
Neon yeokshi Trouble trouble trouble
Ttaereul noryeosseo
Neoneun Shoot shoot shoot
Naneun hut hut hut
Ah ah
Dareun yeojaye hamjeonge puk ppajeottani?
Byeonmyeong kkeut neon ajiktto jeongshin mot charigo itji
Geu taedoro joeun yeoja mot mannal kkeoda
Yeongweonhi neon neon neon
Chakkak mara neon kyupiteuga anya (neo marya)
Neo ttaemune nae maeumeun gabot ipgo
Ijen naega masseo julkke
Ni hwasareun Trouble trouble trouble
(Oh neoneun Trouble oh trouble)
Nareul noryeosseo
Neoneun Shoot shoot shoot
Naneun hut hut hut
Dogi baein ni mare na sangcheo ipgodo
Dashi jun du beonjjae Chance
(Dashi jun du beonjjae Chance)
Neon yeokshi Trouble trouble trouble
(Trouble trouble trouble yeah)
Ttaereul noryeosseo
Neoneun Shoot shoot shoot
Naneun hut hut hut (Oh ooh)
Mulsogeseo tteuryeomyeon garaankke
Naega mandeun Circle neoneun gakjige
Mutji anneun mare daedamman tto hae
Geuraedo nan neocheoreom hwasareun an ssolkke
(Oh yeah yeah)
Neo ttaemune nae maeumeun gabot ipgo
Ijen naega masseo julkke (ijen naega masseo julkke)
Ni hwasareun Trouble trouble trouble
Nareul noryeosseo
Neoneun Shoot shoot shoot
Naneun hut hut hut
Dogi baein ni mare na sangcheo ipgodo
(Ay ay yeah, oh oh)
Dashi jun du beonjjae Chance
Neon yeokshi Trouble trouble trouble
(Neon yeokshi Trouble trouble)
Ttaereul noryeosseo
Neoneun Shoot shoot shoot
Naneun hut hut hut
[Korean:]
Ooh (No no no)
눈 깜빡할 사이 넌 또 Check it out
지나가는 여자들 그만 좀 봐
아닌 척 못 들은 척 가시 박힌 코웃음
이상해 다 다 다
조금만 내게 친절하면 어때?
무뚝뚝한 말투 너무 아파 난
이런 게 익숙해져 가는 건 정말 싫어
속상해 다 다 다
어딜 쳐다봐? 난 여기 있는데
너 때문에 내 마음은 갑옷 입고
이젠 내가 맞서 줄게
니 화살은 Trouble trouble trouble
나를 노렸어
너는 Shoot shoot shoot
나는 훗 훗 훗
독이 배인 니 말에 나 상처 입고도
다시 준 두 번째 Chance
넌 역시 Trouble trouble trouble
때를 노렸어
너는 Shoot shoot shoot
나는 훗 훗 훗
Ah ah
다른 여자의 함정에 푹 빠졌다니?
변명 끝 넌 아직도 정신 못 차리고 있지
그 태도로 좋은 여자 못 만날 거다
영원히 넌 넌 넌
착각 마라 넌 큐피트가 아냐 (너 말야)
너 때문에 내 마음은 갑옷 입고
이젠 내가 맞서 줄게
니 화살은 Trouble trouble trouble
(Oh 너는 Trouble oh trouble)
나를 노렸어
너는 Shoot shoot shoot
나는 훗 훗 훗
독이 배인 니 말에 나 상처 입고도
다시 준 두 번째 Chance
(다시 준 두 번째 Chance)
넌 역시 Trouble trouble trouble
(Trouble trouble trouble yeah)
때를 노렸어
너는 Shoot shoot shoot
나는 훗 훗 훗 (Oh ooh)
물속에서 뜨려면 가라앉게
내가 만든 Circle 너는 각지게
묻지 않는 말에 대답만 또 해
그래도 난 너처럼 화살은 안 쏠게
(Oh yeah yeah)
너 때문에 내 마음은 갑옷 입고
이젠 내가 맞서 줄게 (이젠 내가 맞서 줄게)
니 화살은 Trouble trouble trouble
나를 노렸어
너는 Shoot shoot shoot
나는 훗 훗 훗
독이 배인 니 말에 나 상처 입고도
(Ay ay yeah, oh oh)
다시 준 두 번째 Chance
넌 역시 Trouble trouble trouble
(넌 역시 Trouble trouble)
때를 노렸어
너는 Shoot shoot shoot
나는 훗 훗 훗
[English translation:]
Ooh (No no no)
The moment I blink you check it out again
Stop staring at the girls passing by
Acting like you didn't hear, that thorny snort
All, all, all of it is weird
How about being a little more nice to me?
Your abrupt speech hurts so much
I really don't like becoming used to it
All, all, all of it is making me upset
Where are you looking? I'm right here
Because of you my heart wears an armor
And now I'll fight back
Your arrow is trouble, trouble, trouble
It aimed at me
You shoot, shoot, shoot
I hoot, hoot, hoot
Even if your words soaked in poison hurt me
I gave you a second chance
You're definitely trouble, trouble, trouble
You waited for the right time
You shoot, shoot, shoot
I hoot, hoot, hoot
Ah ah
So you fell deeply into another girl's trap?
No excuses! You still can't come to your sense
With that attitude you won't meet a good girl
You, you, you, forever
Don't be mistaken, you're not cupid (Yeah you)
Because of you my heart wears an armor
And now I'll fight back
Your arrow is trouble, trouble, trouble
(Oh you're trouble trouble)
It aimed at me
You shoot, shoot, shoot
I hoot, hoot, hoot
Even if your words soaked in poison hurt me
I gave you a second chance
(I gave you a second chance)
You're definitely trouble, trouble, trouble
(Trouble trouble trouble yeah)
You waited for the right time
You shoot, shoot, shoot
I hoot, hoot, hoot (Oh hoot)
If you try to float on water, I'll make you sink
In the circle I made, I'll make you angulate
You keep answering questions I don't ask
But I still won't shoot an arrow like you did
(Oh yeah yeah)
Because of you my heart wears an armor
And now I'll fight back (Now I'll fight back)
Your arrow is trouble, trouble, trouble
It aimed at me
You shoot, shoot, shoot
I hoot, hoot, hoot
Even if your words soaked in poison hurt me
(Hey yeah, oh oh)
I gave you a second chance
You're definitely trouble, trouble, trouble
(Trouble trouble)
You waited for the right time
You shoot, shoot, shoot
I hoot, hoot, hoot
Mistake (내 잘못이죠) lyrics - Girls' Generation
Whoa whoa yeah, whoo ooh
Nan ajik jejarijo
Yeojeonhi geudae gyeoteseo
Hemaeida jicheoseo
Oneuldo geudael maemdolda
Haru tto haru heulleo heulleoseo
Yeogikkaji on geojo
Almyeonseo apeun nae mam almyeonseodo
Unneun geudaega nal deo apeuge hajo
Nareul deo saranghage
Mandeulji motan nae jalmoshijo
Naega deo saranghaeseo
Mandeureo beorin nae jalmoshijo
Nae maeummankeum nareul deo
Saranghage haji motaesseotteon geoyeotjo
Nae jalmoshijo
Eolmana deo maneun shiganeul
Nunmureul heullyeoya hanayo
Geu yaksongmaneul mideumyeo Ooh
Gidaryeo dalladeon geojinmal
Ije sogatteon nae yokshimdo
Jicheo beorigo man geojo
Almyeonseo apeun nae mam da almyeonseo
Geureoke moreun cheok useul sun eopjanayo
Nareul deo saranghage
Mandeulji motan nae jalmoshijo
Naega deo saranghaeseo
Mandeureo beorin nae jalmoshijo
Nae maeummankeum nareul deo (nareul deo)
Saranghage haji motaesseotteon geoyeotjo
Nae jalmoshijo Whoa ooh oh oh
Gajil su eomneun geol almyeonseo
Meottaero keojin nae maeumi
Honjaseo gidaridaga
Honjaseo huhwehadaga
Saranghan geotto jalmoshineyo
Apeun jul almyeonseodo
Itjireul motan nae jalmoshijo
(Naega cham babo gatjo)
Dachil kkeol almyeonseodo
Biuji motan nae jalmoshijo
Modeun ge nae tashiraedo
(Modeun ge nae tashiraedo)
Geuraedo gwaenchanayo geudaeman ittamyeon
(Whoa whoa ittamyeon) eonjekkajina
Ooh ireon nal yongseohae jweoyo
Geudael saranghan nal
[Korean:]
Whoa whoa yeah, whoo ooh
난 아직 제자리죠
여전히 그대 곁에서
헤매이다 지쳐서
오늘도 그댈 맴돌다
하루 또 하루 흘러 흘러서
여기까지 온 거죠
알면서 아픈 내 맘 알면서도
웃는 그대가 날 더 아프게 하죠
나를 더 사랑하게
만들지 못한 내 잘못이죠
내가 더 사랑해서
만들어 버린 내 잘못이죠
내 마음만큼 나를 더
사랑하게 하지 못했었던 거였죠
내 잘못이죠
얼마나 더 많은 시간을
눈물을 흘려야 하나요
그 약속만을 믿으며 Ooh
기다려 달라던 거짓말
이제 속았던 내 욕심도
지쳐 버리고 만 거죠
알면서 아픈 내 맘 다 알면서
그렇게 모른 척 웃을 순 없잖아요
나를 더 사랑하게
만들지 못한 내 잘못이죠
내가 더 사랑해서
만들어 버린 내 잘못이죠
내 마음만큼 나를 더 (나를 더)
사랑하게 하지 못했었던 거였죠
내 잘못이죠 Whoa ooh oh oh
가질 수 없는 걸 알면서
멋대로 커진 내 마음이
혼자서 기다리다가
혼자서 후회하다가
사랑한 것도 잘못이네요
아픈 줄 알면서도
잊지를 못한 내 잘못이죠
(내가 참 바보 같죠)
다칠 걸 알면서도
비우지 못한 내 잘못이죠
모든 게 내 탓이래도
(모든 게 내 탓이래도)
그래도 괜찮아요 그대만 있다면
(Whoa whoa 있다면) 언제까지나
Ooh 이런 날 용서해 줘요
그댈 사랑한 날
[English translation:]
Whoa whoa yeah, whoo ooh
I'm still at the same place
By your side as usual
I'm weary from wandering
As I wander in circles
Days have passed
And I find myself at this place
You know, you know that my heart is aching
Watching you smile makes my heart ache more
It's my mistake
For not making you love me more
It's my mistake
For loving you more than you love me
I did not make you love me more
As much as I do
It's my mistake
How much longer
Do I have to cry
As I trust in that promise
You lied to me to wait for you
Even my greed for your love
Has grown weary
You know, you know that my heart is aching
How can you play dumb and smile like that?
It's my mistake
For not making you love me more
It's my mistake
For loving you more than you love me
I did not make you love me more
As much as I do
It's my mistake
I knew I couldn't have you
But my love for you just kept growing
Waiting by myself
Regretting by myself
Even loving you was a mistake
Even though my heart was aching
It's my mistake for not letting you go
(I'm such a fool)
Even though I knew I would get hurt
It's my mistake for not letting it go
Even though it's all my fault
(Even though it's all my fault)
It's okay as long as you're there
Always
Please forgive me for being like this
Me who loved you
Subscribe to:
Posts (Atom)