Gossip Girls lyrics - Girls' Generation
Gossip gossip
Gossip gossip
Ririkaru ni pianisshimo
Parareru ni arupejio
Karafuru ni forutesshimo
Ririkaru ni pianisshimo
Parareru ni arupejio
Karafuru ni forutesshimo
Hey boy taagetto wa it's you
Youchuui datte nan tatte
Gossip, gossip girls
Hunters ketteiteki shunkan
Neratte get you sou datte
Gossip, gossip girls
Unmeiteki na koi wo sagashite
Ririkaru ni pianisshimo
Parareru ni arupejio
Shai na kao shite wana wo shikake (flash)
Tell me more, tell me, tell me more
We are the gossip girls
Go-go-go-gossip girls
Nani yori suteki na boyfriend
Tsukamaeru tame ni do my best
Gossip girls
Go-go-go-gossip girls
Toki ni ubai ubawarete
We are looking for love all the time
Gossip gossip (we are)
Gossip gossip (girls)
Gossip gossip (we are)
Gossip gossip (girls)
You! mou isshu no shooting star
Dou natte mo ii yatte chouhatsu suru no
Gossip, g-gossip g-girls
Hey, you! take a look at me
Mou jakunikukyoushoku ne sou minna
Gossip, g-gossip g-girls
Sabaibaru ne shoubu suru made
Karafuru ni forutesshimo
Pawafuru ni forutesshimo
Demo naze daka koe mo dasezu (crush)
Tell me why, tell me, tell me why
We are the gossip girls
Go-go-go-gossip girls
Hontou wa sabishigari ya no
Hitori na onna no ko na no
Gossip girls
Go-go-go-gossip girls
Tsuyoki na kao shiteru kedo
We are looking for love all the time
Gossip gossip (we are)
Gossip gossip (girls)
Oh, girls
(Oh) we are the gossip girls
Go-go-go-gossip girls
Shikousakugo kurikaeshi
Ai shi ai sareru tame ni
(Oh) gossip girls
Go-go-go-gossip girls
Kokoro ubai ubawarete
We are looking for love all the time
(Ah) gossip girls
Go-go-go-gossip girls
(Ah) gossip girls
Go-go-go-gossip girls
We are looking for love all the time
Gossip gossip (we are)
Gossip gossip (girls)
Gossip gossip (we are)
Gossip gossip (girls)
[Japanese:]
Gossip gossip
Gossip gossip
リリカルにピアニッシモ
パラレルにアルペジオ
カラフルにフォルテッシモ
リリカルにピアニッシモ
パラレルにアルペジオ
カラフルにフォルテッシモ
Hey boy ターゲットは it's you
要注意だってなんたって
Gossip, gossip girls
Hunters 決定的瞬間
狙って get you そうだって
Gossip, gossip girls
運命的な恋を探して
リリカルにピアニッシモ
パラレルにアルペジオ
シャイな顔して罠を仕掛け (flash)
Tell me more, tell me, tell me more
We are the gossip girls
Go-go-go-gossip girls
なによりステキな boyfriend
捕まえるために do my best
Gossip girls
Go-go-go-gossip girls
時に奪い 奪われて
We are looking for love all the time
Gossip gossip (we are)
Gossip gossip (girls)
Gossip gossip (we are)
Gossip gossip (girls)
You! もう一種の shooting star
どうなってもいいやって挑発するの
Gossip, g-gossip g-girls
Hey, you! take a look at me
もう弱肉強食ね そうみんな
Gossip, g-gossip g-girls
サバイバルね 勝負するまで
カラフルにフォルテッシモ
パワフルにフォルテッシモ
でもなぜだか声も出せず (crush)
Tell me why, tell me, tell me why
We are the gossip girls
Go-go-go-gossip girls
本当は寂しがり屋の
ひとりの女の子なの
Gossip girls
Go-go-go-gossip girls
強気な顔してるけど
We are looking for love all the time
Gossip gossip (we are)
Gossip gossip (girls)
Oh, girls
(Oh) we are the gossip girls
Go-go-go-gossip girls
試行錯誤繰り返し
愛し愛されるために
(Oh) gossip girls
Go-go-go-gossip girls
こころ奪い 奪われて
We are looking for love all the time
(Ah) gossip girls
Go-go-go-gossip girls
(Ah) gossip girls
Go-go-go-gossip girls
We are looking for love all the time
Gossip gossip (we are)
Gossip gossip (girls)
Gossip gossip (we are)
Gossip gossip (girls)
[English translation:]
Gossip, gossip
Gossip, gossip
Lyrical pianissimo
Parallel arpeggio
Colorful fortissimo
Lyrical pianissimo
Parallel arpeggio
Colorful fortissimo
Hey boy, the target, it's you
So watch out, no matter what
Gossip, gossip girls
The hunters decisive moment
It's aim is to get you, that's right
Gossip, gossip girls
I search for a fated love
Lyrical pianissimo
Parallel arpeggio
I set up a trap with a shy expression (flash)
Tell me more, tell me, tell me more
We are the gossip girls
Go-go-go-gossip girls
The most fantastic boyfriend
I do my best to catch you
Gossip girls
Go-go-go-gossip girls
Incidentally, I'll steal you, you'll be stolen
We are looking for love all the time
Gossip, gossip (we are)
Gossip, gossip (girls)
Gossip, gossip (we are)
Gossip, gossip (girls)
You! already a kind of shooting star
No matter what, you do it well, the provocative
Gossip, g-gossip g-girls
Hey, you! take a look at me
Already survival of the fittest, right everyone
Gossip, g-gossip g-girls
It's survival, until victory or defeat
Colorful fortissimo
Powerful fortissimo
But for some reason my voice won't come out (crash)
Tell me why, tell me, tell me why
We are the gossip girls
Go-go-go-gossip girls
We are actually a lonely bunch
We are lonely girls
Gossip girls
Go-go-go-gossip girls
We put up a confident face, however
We are looking for love all the time
Gossip, gossip (we are)
Gossip, gossip (girls)
Oh, girls
We are the gossip girls
Go, go, go, gossip girls
Repetition of trial and error
In order to love and be loved
Gossip girls
Go, go, go, gossip girls
You steal my heart, it will be stolen
We are looking for love all the time
Gossip girls
Go-go-go-gossip girls
Gossip girls
Go-go-go-gossip girls
We are looking for love all the time
Gossip, gossip (we are)
Gossip, gossip (girls)
Gossip, gossip (we are)
Gossip, gossip (girls)
Motorcycle lyrics - Girls' Generation
Oikosenai mono nado nai
So speed agete motorcycle
Tomaranai gouin straight
Speed agete motorcycle
Who's riding motorcycle?
Hello, ok, I'm on my way omatase
Let's go get hanpa na yatsura beat down
Igunisshon kii todoroku shinzou no sound
On the street jama na mono watch 'em watch 'em run
Kono machi no justice justice
Oikosenai mono nado nai
So speed agete motorcycle
Midasu mono yurusanai
Tomaranai gouin straight
Speed agete motorcycle
Come on baby, come on baby, oh no
Every bad guy ni ai no seisai wo
Ride on baby, ride on baby, oh yeah
We are just seigi no riders, way to go
Oikosenai mono nado nai
So speed agete motorcycle
Tomaranai gouin straight
Speed agete motorcycle
Oikakete ima tail to nose
So speed agete motorcycle
Sci-fi na kasokudo
Speed agete motorcycle
Who's riding motorcycle?
Hello, ok, let's just have fun saa show time
Senkou hikaru metarikku karaa no tank
Machi juu no supottoraito ima abiru
On the street koko ga watashitachi no stage
Kono machi wa circuit circuit
Oikakete ima tail to nose
So speed agete motorcycle
Kegarenaki heroine tachi
Sci-fi na kasokudo
Speed agete motorcycle
Come on baby, come on baby, oh no
Every bad guy ni ai no seisai wo
Ride on baby, ride on baby, oh yeah
We are just seigi no riders, way to go
Let's go get hanpa na yatsura beat down
Let's go get hanpa na yatsura beat down
On the street jama na mono watch 'em watch 'em run
On the street koko ga watashitachi no stage
Oikosenai mono nado nai
So speed agete motorcycle
Tomaranai gouin straight
Speed agete motorcycle
Oikakete ima tail to nose
So speed agete motorcycle
Sci-fi na kasokudo
Speed agete motorcycle
Who's riding motorcycle?
Come on baby, come on baby, oh no
Every bad guy ni ai no seisai wo
Ride on baby, ride on baby, oh yeah
We are just seigi no riders, way to go
Oikosenai mono nado nai
So speed agete motorcycle
Tomaranai gouin straight
Speed agete motorcycle
Oikakete ima tail to nose
So speed agete motorcycle
Sci-fi na kasokudo
Speed agete motorcycle
Who's riding motorcycle?
[Japanese:]
追い越せないモノなどない
So speed 上げて motorcycle
止まらない 強引 straight
Speed 上げて motorcycle
Who's riding motorcycle?
Hello, ok, I'm on my way お待たせ
Let's go get ハンパな奴ら beat down
イグニッション・キー 轟く心臓の sound
On the street 邪魔なもの watch 'em watch 'em run
この街の justice justice
追い越せないモノなどない
So speed 上げて motorcycle
乱すもの許さない
止まらない 強引 straight
Speed 上げて motorcycle
Come on baby, come on baby, oh no
Every bad guy に愛の制裁を
Ride on baby, ride on baby, oh yeah
We are just 正義の riders, way to go
追い越せないモノなどない
So speed 上げて motorcycle
止まらない 強引 straight
Speed 上げて motorcycle
追いかけて 今 tail to nose
So speed 上げて motorcycle
Sci-fi な加速度
Speed 上げて motorcycle
Who's riding motorcycle?
Hello, ok, let's just have fun さあ show time
閃光光るメタリックカラーの tank
街中のスポットライト今浴びる
On the street ここが私たちの stage
この街は circuit circuit
追いかけて 今 tail to nose
So speed 上げて motorcycle
汚れなき heroine たち
Sci-fi な加速度
Speed 上げて motorcycle
Come on baby, come on baby, oh no
Every bad guy に愛の制裁を
Ride on baby, ride on baby, oh yeah
We are just 正義の riders, way to go
Let's go get ハンパな奴ら beat down
Let's go get ハンパな奴ら beat down
On the street 邪魔なもの watch 'em watch 'em run
On the street ここが私たちの stage
追い越せないモノなどない
So speed 上げて motorcycle
止まらない 強引 straight
Speed 上げて motorcycle
追いかけて 今 tail to nose
So speed 上げて motorcycle
Sci-fi な加速度
Speed 上げて motorcycle
Who's riding motorcycle?
Come on baby, come on baby, oh no
Every bad guy に愛の制裁を
Ride on baby, ride on baby, oh yeah
We are just 正義の riders, way to go
追い越せないモノなどない
So speed 上げて motorcycle
止まらない 強引 straight
Speed 上げて motorcycle
追いかけて 今 tail to nose
So speed 上げて motorcycle
Sci-fi な加速度
Speed 上げて motorcycle
Who's riding motorcycle?
[English translation:]
There isn't anything I can't overtake
So increase your speed, motorcycle
Can't stop, going straight
Increase your speed, motorcycle
Who's riding motorcycle?
Hello, ok, I'm on my way, sorry for the wait
Let's go get those half-hearted guys, beat down
The sound of the ignition key's roaring heart
The obstacles on the street, watch 'em run
This town's justice, justice
There isn't anything I can't overtake
So increase your speed, motorcycle
Won't permit any trouble
Can't stop, going straight
Increase your speed, motorcycle
Come on baby, come on baby, oh no
(Deliver) love's punishment for every bad guy
Ride on baby, ride on baby, oh yeah
We are just riders of justice, way to go
There isn't anything I can't overtake
So increase your speed, motorcycle
Can't stop, going straight
Increase your speed, motorcycle
Chasing right now tail to nose
So increase your speed, motorcycle
Sci-fi like acceleration
Increase your speed, motorcycle
Who's riding motorcycle?
Hello, ok, let's just have fun, alright, show time
The metallic colored tank shines and sparkles
Right now, I'm bathed in the town's spotlight
This is our stage on the street
This town is our circuit circuit
Chasing right now tail to nose
So increase your speed, motorcycle
We are pure heroines
Sci-fi like acceleration
Increase your speed, motorcycle
Come on baby, come on baby, oh no
(Deliver) love's punishment for every bad guy
Ride on baby, ride on baby, oh yeah
We are just riders of justice, way to go
Let's go get those half-hearted guys, beat down
Let's go get those half-hearted guys, beat down
The obstacles on the street, watch 'em run
This is our stage on the street
There isn't anything I can't overtake
So increase your speed, motorcycle
Can't stop, going straight
Increase your speed, motorcycle
Chasing right now tail to nose
So increase your speed, motorcycle
Sci-fi like acceleration
Increase your speed, motorcycle
Who's riding motorcycle?
Come on baby, come on baby, oh no
(Deliver) love's punishment for every bad guy
Ride on baby, ride on baby, oh yeah
We are just riders of justice, way to go
There isn't anything I can't overtake
So increase your speed, motorcycle
Can't stop, going straight
Increase your speed, motorcycle
Chasing right now tail to nose
So increase your speed, motorcycle
Sci-fi like acceleration
Increase your speed, motorcycle
Who's riding motorcycle?
Flyers lyrics - Girls' Generation
Yeah, haha
Come on!
We are the flyers
1 2 3 let's go
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh)
Narifuri nante ki ni shitecha dame sa
(No no boys) oh oh oh oh oh oh
Wazurawashii koto kyou dake pass shite
(Pass the way) oh oh oh oh oh oh
Daitan na imagination
To konkyou naki confidence
Fusoku no jitai ni wa chakkari piisu sain
(Peace sign) oh oh oh oh oh oh
Ryoute hirogete tsubasa no you ni
Josou tsukete mayowazu ni
Get up, get up, get up maiagare
(Hey ho let's go)
Shake it up, shake it up
Shake it up, ride on sky
Movin' on, movin' on, movin' on
Daichi kette higher (so higher)
Sou come on, come on, come on
We are the flyers
Shake it out, shake it out
Shake it out yurashite
Movin' on, movin' on, movin' on
Doko e datte higher (so higher)
Sou come on, come on, come on
We are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
Kanpeki janakutatte suteki sa
(Suteki sa) oh oh oh oh oh oh
Higeki no shujinkou nuki ni shite
(Nuki ni shite) oh oh oh oh oh oh
Soko shirenu atorakushon
To masaka no kooinshidensu
Ushiro yubisasu ano ko ni mo piisu sain
(Peace sign) oh oh oh oh oh oh
Kumo kara kumo e tobinoru you ni
Tsunagaru sora shinjite
Get up, get up, get up maiagare
(Hey ho let's go)
Shake it up, shake it up
Shake it up, ride on sky
Movin' on, movin' on, movin' on
Daichi kette higher (so higher)
Sou come on, come on, come on
We are the flyers
Shake it out, shake it out
Shake it out yurashite
Movin' on, movin' on, movin' on
Doko e datte higher (so higher)
Sou come on, come on, come on
We are the flyers
Oh yeah oh
Kaze wo mikata ni free as a bird
Kono negai umi wo koete
(Hey ho let's go)
Shake it up, shake it up
Shake it up, ride on sky
Movin' on, movin' on, movin' on
Daichi kette higher (so higher)
Sou come on, come on, come on
We are the flyers
Shake it out, shake it out
Shake it out yurashite
Movin' on, movin' on, movin' on
Doko e datte higher (so higher)
Sou come on, come on, come on
We are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
[Japanese:]
Yeah, haha
Come on!
We are the flyers
1 2 3 let's go
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh)
ナリフリなんて気にしてちゃダメさ
(No no boys) oh oh oh oh oh oh
わずらわしいコト 今日だけ pass して
(Pass the way) oh oh oh oh oh oh
大胆な imagination
と根拠なき confidence
不測の事態には ちゃっかりピースサイン
(Peace sign) oh oh oh oh oh oh
両手広げて 翼のように
助走つけて 迷わずに
Get up, get up, get up 舞い上がれ
(Hey ho let's go)
Shake it up, shake it up
Shake it up, ride on sky
Movin' on, movin' on, movin' on
大地蹴って higher (so higher)
そう come on, come on, come on
We are the flyers
Shake it out, shake it out
Shake it out 揺らして
Movin' on, movin' on, movin' on
どこへだって higher (so higher)
そう come on, come on, come on
We are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
完璧じゃなくたってステキさ
(ステキさ) oh oh oh oh oh oh
悲劇の主人公 ヌキにして
(ヌキにして) oh oh oh oh oh oh
底知れぬアトラクション
とまさかのコーインシデンス
うしろ指さすあのコにもピースサイン
(Peace sign) oh oh oh oh oh oh
雲から雲へ 飛び乗るように
つながる空 信じて
Get up, get up, get up 舞い上がれ
(Hey ho let's go)
Shake it up, shake it up
Shake it up, ride on sky
Movin' on, movin' on, movin' on
大地蹴って higher (so higher)
そう come on, come on, come on
We are the flyers
Shake it out, shake it out
Shake it out 揺らして
Movin' on, movin' on, movin' on
どこへだって higher (so higher)
そう come on, come on, come on
We are the flyers
Oh yeah oh
風を味方に free as a bird
この願い海を越えて
(Hey ho let's go)
Shake it up, shake it up
Shake it up, ride on sky
Movin' on, movin' on, movin' on
大地蹴って higher (so higher)
そう come on, come on, come on
We are the flyers
Shake it out, shake it out
Shake it out 揺らして
Movin' on, movin' on, movin' on
どこへだって higher (so higher)
そう come on, come on, come on
We are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
[English translation:]
Yeah, haha
Come on!
We are the flyers
1 2 3 let's go
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh)
You shouldn't worry about appearances
(No no boys) oh oh oh oh oh oh
For today only, pass on the troublesome things
(Pass the way) oh oh oh oh oh oh
With a bold imagination
And unfounded confidence
Cheeky peace sign in an unexpected situation
(Peace sign) oh oh oh oh oh oh
Spread both your hands out like wings
Take a running jump without hesitation
Get up, get up, get up, fly high
(Hey ho let's go)
Shake it up, shake it up
Shake it up, ride on sky
Movin' on, movin' on, movin' on
Kick the ground higher (so higher)
That's right, come on, come on, come on
We are the flyers
Shake it out, shake it out
Shake it out, shake it
Movin' on, movin' on, movin' on
No matter where, higher (so higher)
That's right, come on, come on, come on
We are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
Even if it's not perfect, it's still fantastic
(It's fantastic) oh oh oh oh oh oh
Leave out the tragic protagonist (act)
(Leave it out) oh oh oh oh oh oh
With bottomless attraction
And unexpected coincidence
Also peace sign to the girl pointing behind
(Peace sign) oh oh oh oh oh oh
As if jumping from cloud to cloud
Believe in the connecting sky
Get up, get up, get up, fly high
(Hey ho let's go)
Shake it up, shake it up
Shake it up, ride on sky
Movin' on, movin' on, movin' on
Kick the ground higher (so higher)
That's right, come on, come on, come on
We are the flyers
Shake it out, shake it out
Shake it out, shake it
Movin' on, movin' on, movin' on
No matter where, higher (so higher)
That's right, come on, come on, come on
We are the flyers
Oh yeah oh
Make the wind my friend, free as a bird
With this wish, we can cross the sea
(Hey ho let's go)
Shake it up, shake it up
Shake it up, ride on sky
Movin' on, movin' on, movin' on
Kick the ground higher (so higher)
That's right, come on, come on, come on
We are the flyers
Shake it out, shake it out
Shake it out, shake it
Movin' on, movin' on, movin' on
No matter where, higher (so higher)
That's right, come on, come on, come on
We are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
(Oh oh) we are the flyers
GALAXY SUPERNOVA lyrics - Girls' Generation
Oh my boy! なにかが
(na na na na na)
ヒソヒソsomeone's talking
(ah ah ah ah ah ah)
ねぇずっと
looking at you look-looking at you
looking at you look-looking at you
アナタ見てるわ...!
ねぇそれは
キラ星なSUPERNOVA
運命のSUPERNOVA
マジカルなSUPERNOVA...!
銀河糸スケール感でNo.1!
うねるベースラインライクな
shooting starsがcoming!
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Cutest!
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Girls in...
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
in the GALAXY! GALAXY! OH!
ウワサの的だわ
(yeah-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
タイトなヒップラインはまるで
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Cutest!
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Girls in...
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
in the GALAXY! GALAXY! OH!
Oh boy do you believe the situation? (Yeah!)
You better keep this a secret
まかせてみましょう
叫ぶ声のほうへ
実体は謎なの
宝石のような目で
looking at you look-looking at you
looking at you look-looking at you
今も見てるわ
ねぇそれは
疑いないSUPERNOVA
超現実SUPERNOVA
アナタのSUPERNOVA!!!
大気圏往来でそうin&out!
世界変えそうなshock 姿変えて到来!
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Perfect!
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Girls in...
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
in the GALAXY! GALAXY! OH!
地上で煌めいて
(yeah-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
浮かび上がったシルエット
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Perfect!
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Girls in...
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
in the GALAXY! GALAXY! OH!
捕まえて...
するりと逃げられて...
消えるの...!
We're dancing Looking at you yeah
銀河系スケール感でNo.1!
うねるベースラインライクな
shooting starsがcoming!
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Cutest!
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Girls in...
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
in the GALAXY! GALAXY! OH!
ウワサの的だわ
(yeah-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
タイトなヒップラインはまるで
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Cutest!
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Girls in...
(tu-tu-tu-tu-tu-tu)
in the GALAXY! GALAXY! OH!
Love & Girls lyrics - Girls' Generation
(Hoo hoo) 1 2 3 4
(Hoo hoo) 1 2 3 4
Jidai no oopuningu ni
Kyougaku no hapuningu ni
Hitsuyou na sonzai don't miss it
Sou girls wa itsu mo mystery
Nanananana
Nanana love & girls
Love & girls
Nanananana
Nanana love & girls
Love & girls
Ai katate ni 1 2 3
Wakiagaru yo energy-y-y
Hiiru wo narase 1 2 3 4
Nani matteru no what you waiting for?
Nanananana
Nanana love & girls
Nanananana
Nanana love & girls
And let me break it down
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
(Get up, get up) love
(Get up, get up) girls
Ooh like an alien
Matataku ma kirameite shine
(Hoo hoo) say ha
Whoo
L-o-v-e
Wa ni natte that's right
Sekai wa all megami ga
Unda creature
You want it? take it
Kono ressha no ticket
It's world-wide na ai
Kanaeru cheerleader, say
Miteru dake ja dame sa
Kisoutengai no wonderland
Kimi nari no suteppu fumeba
Mainichi ga anniversary
Go
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
(Get up, get up) love
(Get up, get up) girls
Ooh so brilliant
Hyakusenrenma denkousekka shine
(Hoo hoo) say
(Hoo hoo) whoo
Sou sono choushi 1 2 3
Tobinorimasho oasobi ni
Watashitachi to go for it
Come on
Nanananana
Nanana love & girls
Go
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
(Get up, get up) love
(Get up, get up) girls
Ooh like an alien
Matataku ma kirameite shine
(Hoo hoo) say
(Hoo hoo hoo)
Nanananana
Nanana love & girls
Love & girls
Nanananana
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
Nanananana
Nanana love & girls
Nanananana
Say
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
[Japanese:]
(Hoo hoo) 1 2 3 4
(Hoo hoo) 1 2 3 4
時代のオープニングに
驚愕のハプニングに
必要な存在 don't miss it
そう girls はいつも mystery
Nanananana
Nanana love & girls
Love & girls
Nanananana
Nanana love & girls
Love & girls
愛片手に 1 2 3
湧き上がるよ energy-y-y
ヒールを鳴らせ 1 2 3 4
何待ってるの what you waiting for?
Nanananana
Nanana love & girls
Nanananana
Nanana love & girls
And let me break it down
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
(Get up, get up) love
(Get up, get up) girls
Ooh like an alien
瞬く間きらめいて shine
(Hoo hoo) say ha
Whoo
L-o-v-e
輪になって that's right
世界は all 女神が
生んだ creature
You want it? take it
この列車の ticket
It's world-wide な愛
叶える cheerleader, say
見てるだけじゃダメさ
奇想天外の wonderland
キミなりのステップ踏めば
毎日が anniversary
Go
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
(Get up, get up) love
(Get up, get up) girls
Ooh so brilliant
百戦練磨 電光石火 shine
(Hoo hoo) say
(Hoo hoo) whoo
そう その調子 1 2 3
飛び乗りましょ オアソビに
私たちと go for it
Come on
Nanananana
Nanana love & girls
Go
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
(Get up, get up) love
(Get up, get up) girls
Ooh like an alien
瞬く間きらめいて shine
(Hoo hoo) say
(Hoo hoo hoo)
Nanananana
Nanana love & girls
Love & girls
Nanananana
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
Nanananana
Nanana love & girls
Nanananana
Say
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
[English translation:]
(Hoo hoo) 1 2 3 4
(Hoo hoo) 1 2 3 4
In the opening of a generation
A surprising happening
A necessary presence, don't miss it
That's right, girls are always a mystery
Nanananana
Nanana love & girls
Love & girls
Nanananana
Nanana love & girls
Love & girls
Love, (count on) one hand 1 2 3
An exciting energy
Tapping with your heels 1 2 3 4
What are you waiting for?
Nanananana
Nanana love & girls
Nanananana
Nanana love & girls
And let me break it down
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
(Get up, get up) love
(Get up, get up) girls
Ooh like an alien
In a flash, it's sparkling, shine
(Hoo hoo) say ha
Whoo
L-o-v-e
It becomes a circle, that's right
The world is a creature
Born from all the goddesses
You want it? take it
This train's ticket
It's a world-wide love
Wish fullfilling cheerleader, say
You can't just look
A fantastic wonderland
If you step forward in your own way
Everyday is an anniversary
Go
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
(Get up, get up) love
(Get up, get up) girls
Ooh so brilliant
A veteran, lightning speed, shine
(Hoo hoo) say
(Hoo hoo) whoo
Yes, that's the spirit 1 2 3
Let's jump on, let's go out and play
Go for it with us
Come on
Nanananana
Nanana love & girls
Go
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
(Get up, get up) love
(Get up, get up) girls
Ooh like an alien
In a flash, it's sparkling, shine
(Hoo hoo) say
(Hoo hoo hoo)
Nanananana
Nanana love & girls
Love & girls
Nanananana
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
Nanananana
Nanana love & girls
Nanananana
Say
(Hoo hoo) love
(Hoo hoo) girls
Beep Beep lyrics - Girls' Generation
Hello? Damn, Pick up the phone ya
Hello? oh 머리 아파...(頭痛い)
Baby Baby どこで何をしてるの?
つながれPhone Call
あなたのポケットで震える My Love
(Are you busy now?)
留守電メッセージ もじもじしてダメ
用事なんてないの Ah
声が聞きたくてかけてみただけ
忙しぶって...! Ah
信じさせてKissで口がふさがれてないなら
ねぇ誰といたって電話に出て
Mmmm... I Gotta Call You Right Now!
Hello Hello もしもし Ciao Ciao Busy Busy
Everytime 愛がBeep Beep Beep Beep
Hello Hello もしもし Ciao Ciao Baby Baby
Everywhere 愛がBeep Beep Beep Beep
(Beep...)世界の恋人たちのレーダが今
(Beep...)届けて電波は恋のナビゲーター
あなたの名前を「愛してる」にRewrite
登録して Smile
電話が鳴ればほら画面の中じゃ告白タイム
話すほどでもない話をさせて
素敵なSomething
優しく打つの 相づちいつも
Ring Ring call me up Ah
信じさせて 私の前でできないことは
私がいない時もやめて 不安で泣いちゃうから
Hello Hello もしもし Ciao Ciao Busy Busy
Everytime 愛がBeep Beep Beep Beep
Hello Hello もしもし Ciao Ciao Baby Baby
Everywhere 愛がBeep Beep Beep Beep
(Beep...)世界の恋人たちのレーダが今
(Beep...)届けて電波は恋のナビゲーター
やきもち やきもき 探り探りで不器用なHeart
なのにいつでもあなたはするりするりとかわしてしまう
Call You...
Hello Hello もしもし Ciao Ciao Busy Busy
Everytime 愛がBeep Beep Beep Beep
Hello Hello もしもし Ciao Ciao Baby Baby
Everywhere 愛がBeep Beep Beep Beep
(Beep...)世界の恋人たちのレーダが今
(Beep...)届けて電波は恋のナビゲーター
My Oh My lyrics - Girls' Generation
Stay up all night
眠れずに待ってたの Good grief!
It doesn't mean a thing
帰ってこないヤツはもう Kick out よ
ねえ Honky-tonk な恋は時間のムダ
そうよ本音トークじゃなきゃ意味ない "I love you"
So, blow him away!
My oh My oh My oh My!
トラブルがお約束の
Liar liar liar liar!
あなたの家はもうないわ
My oh My oh My oh My!!!
My oh My oh My oh My!!!
Dancing in the rain
雨とラグタイムピアノ
Ain't gonna fool me twice!
(Ain't gonna fool me twice!)
エンターテイナー気取りのあなた
Prima Donnaの私に釣り合わない
やり直したいなら
ザンゲしてもう一度
出直して Yeah!
My oh My oh My oh My!
トラブルが大好物の
Liar liar liar liar!
あなたに帰る場所ないわ
My oh My oh My oh My!!!
My oh My oh My oh My!!!
Oh, father father
ねえ、神様
どうすればいい?
愛してたの
赦さないわ!
My oh My oh My oh My
私はもう戻らないの Oh!
My oh My oh My oh My
トラブルがお約束の
Liar liar liar liar
あなたの家はもうないわ
My oh My oh My oh My
跡形も無くもう全部
Fire fire fire fire!
燃やして消しちゃったわ!
My oh My oh My oh My!!!
My oh My oh My oh My!!!
Lips lyrics - Girls' Generation
Lips
Mado ni sashita
Orenjiiro no sunset
Anata wa ima highway
Mukatteru koro oh
Nee sekai wa
Shiawase no ryou ni
Kagiri aru mitai ni
Ubaiatte kyou mo damashiatte
Demo tomedo naku mune no oku
Wakiagaru kono omoi wa
Mugen no ai janai no? baby
Kagami no naka tsubuyaita
Ruuju wo hikinagara
Wow, oh wow
Kono hoho to kuchibiru no kyoukaisen wa
Tomodachi no hadairo to
Ai no aka no kyoukaisen ne
Kisu shite wakatta wa unmei no
Aite ni atta toki jibun ga
Dareka erabu nante dekinai
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Ooh
Coltrane surou jazu ga hibiite
Kurete yuku heya wo
Awai buruu ni someru moonlight
Doa no beru ga naru yori mo chotto
Akeru hou ga shunkan
Hayai kurai ni tsuita kehai ga shite
Dakishimenagara mou wakatteru
Akari ga nakute mo donna
Hyoujou shiteru ka zenbu baby
Kuchimoto de sasayaita (I love you)
Ruuju wo utsushinagara (for you)
Wow
Kono hoho to kuchibiru no kyoukaisen wa
(Kyoukaisen wa) tomodachi no hadairo to
Ai no aka no kyoukaisen ne (kisu special ga)
Kisu shite wakatta wa unmei no
Aite ni atta toki jibun ga
Dareka erabu nante dekinai
Can't stop thinking about you (baby)
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
(I can't stop) can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like (ooh)
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like (babe)
Hajimete no hagu wo shita hi ni
Mirai wo shitteta (ooh)
Call me crazy anata igai (oh)
Nani mo mienai
Wow wow wow woah
Kono hoho to kuchibiru no kyoukaisen wa
(Kyoukaisen wa) tomodachi no hadairo to
(This must be woah) ai no aka no kyoukaisen ne
Kisu shite wakatta wa unmei no
(Unmei wo) aite ni atta toki jibun ga
Dareka erabu nante dekinai (ooh woah)
Can't stop thinking about you
(Can't stop thinking about you woah)
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
(Crazy baby ooh woah woah woah)
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like (ooh)
(Ooh) lips
[Japanese:]
Lips
窓に射した
オレンジ色の sunset
あなたはいま highway
向かってる頃 oh
ねえ世界は
幸せの量に
限りあるみたいに
奪い合って今日も騙し合って
でもとめどなく 胸の奥
沸き上がるこの想いは
無限の愛じゃないの? baby
鏡の中 つぶやいた
ルージュを引きながら
Wow, oh wow
この頬と唇の境界線は
トモダチの肌色と
愛の赤の境界線ね
キスして分かったわ運命の
相手に会ったとき自分が
誰か選ぶなんて出来ない
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Ooh
Coltrane スロウジャズが響いて
暮れてゆく部屋を
淡いブルーに染める moonlight
ドアのベルが鳴るよりもちょっと
開ける方が瞬間
早いくらいに着いた気配がして
抱きしめながら もう分かってる
明かりがなくてもどんな
表情してるか全部 baby
口元で ささやいた (I love you)
ルージュを移しながら (for you)
Wow
この頬と唇の境界線は
(界線は) トモダチの肌色と
愛の赤の境界線ね (キス special が)
キスして分かったわ運命の
相手に会ったとき自分が
誰か選ぶなんて出来ない
Can't stop thinking about you (baby)
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
(I can't stop) can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like (ooh)
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like (babe)
初めてのハグをした日に
未来を知ってた (ooh)
Call me crazy あなた以外 (oh)
何も見えない
Wow wow wow wow
この頬と唇の境界線は
(界線は) トモダチの肌色と
(This must be woah) 愛の赤の境界線ね
キスして分かったわ運命の
(運命を) 相手に会ったとき自分が
誰か選ぶなんて出来ない (ooh woah)
Can't stop thinking about you
(Can't stop thinking about you woah)
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
(Crazy baby ooh woah woah woah)
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like (ooh)
(Ooh) lips
[English translation:]
Lips
The orange colored sunset
Shines through the window
Right about now
When you're heading towards the highway
Hey, the world seems
To be limited in the amount of happiness
So we struggle for it
And even today we cheat each other
However, in the depths of my heart
Aren't these endlessly
Overflowing feelings an infinite love? baby
I murmur to the mirror
While I put on rouge
Wow, oh wow
The boundary of the cheeks and lips
Is the line between
A friend and love
I knew when we kissed
That I met my destined soul mate
I can't choose someone by myself
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Ooh
Coltrane's slow jazz resounds
The moonlight dyes
The darkening room a pale blue
Even a little before the doorbell rang
I sensed your arrival
And opened the door a moment faster
While holding you, I already know
Whatever expression
You make even without light baby
With my lips I whisper (I love you)
While I stain you with rouge (for you)
Wow
The boundary of the cheeks and lips
(The boundary) is the line between
A friend and love (a special kiss)
I knew when we kissed
That I met my destined soul mate
I can't choose someone by myself
Can't stop thinking about you (baby)
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
(I can't stop) can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like (ooh)
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like (babe)
On the day when we first hugged
I knew the future (ooh)
Call me crazy I can't see (oh)
Anything but you
Wow wow wow wow
The boundary of the cheeks and lips
(The boundary) is the line between
(This must be woah) a friend and love
I knew when we kissed
(Fate) that I met my destined soul mate
I can't choose someone by myself (ooh woah)
Can't stop thinking about you
(Can't stop thinking about you woah)
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
(Crazy baby ooh woah woah woah)
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like
Can't stop thinking about you
This must be what crazy feels like (ooh)
(Ooh) lips
Do The Catwalk lyrics - Girls' Generation
Are you ready to walk?
Are you ready to walk?
Milan, Paris, New York
Are you ready to walk?
Daduda daduda duda duda duda
Daduda daduda duda duda duda
Surechigatte furikaetta dareka no shisen
Senaka no me de chanto miteru wa zenbu
Doa wo deta shunkan subete ga runway
Walking, stop, posing, turning & wink
Ladies ladies sono ashi ga
Ladies ladies jimen wo kette
Ladies ladies chikyuu wo
Mawashiteru no
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Naritai vision massugu mitsumete
Kagami yo kagami san (oh)
Kagayaite do it, oh oh
Yes do it, oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Daduda daduda duda duda duda
Daduda daduda duda duda duda
Dare ni mo dekisou de dekinai fashion
"Yabai" no imi nante kamihitoe desho
Ladies ladies chikyuu wa
Anata ga mawasu no
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Suteki na vision ippo fumidashite
Jishin afureru smile (oh)
Kagayaite do it, oh oh
Yes do it, oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Daduda daduda duda duda duda
Daduda daduda duda duda duda
Are you ready to walk? (oh)
Are you ready to walk? (mmm)
Milan, Paris, New York (are you ready to walk?)
Are you ready to walk? (oh yeah whoo)
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Dadadi duda oh oh daduda oh oh (oh oh)
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Naritai vision massugu mitsumete
Kagami yo kagami san (kagami san)
Kagayaite do it, oh oh
Yes do it, oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
(Do the, do the catwalk)
Daduda daduda duda duda duda
(Do the, do the catwalk)
Daduda daduda duda duda duda
Are you ready to walk?
Are you ready to walk?
Milan, Paris, New York
Are you ready to walk?
[Japanese:]
Are you ready to walk?
Are you ready to walk?
Milan, Paris, New York
Are you ready to walk?
Daduda daduda duda duda duda
Daduda daduda duda duda duda
すれ違って振り返った誰かの視線
背中の目でちゃんと見てるわ 全部
ドアを出た瞬間すべてが runway
Walking, stop, posing, turning & wink
Ladies ladies その足が
Ladies ladies 地面を蹴って
Ladies ladies 地球を
回してるの
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
なりたい vision 真っ直ぐ見つめて
鏡よ鏡さん (oh)
輝いて do it, oh oh
Yes do it, oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Daduda daduda duda duda duda
Daduda daduda duda duda duda
誰にも出来そうで出来ない fashion
「ヤバい」の意味なんて紙一重でしょ
Ladies ladies 地球は
あなたが回すの
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
素敵な vision 一歩踏み出して
自信あふれる smile (oh)
輝いて do it, oh oh
Yes do it, oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Daduda daduda duda duda duda
Daduda daduda duda duda duda
Are you ready to walk? (oh)
Are you ready to walk? (mmm)
Milan, Paris, New York (are you ready to walk?)
Are you ready to walk? (oh yeah whoo)
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Dadadi duda oh oh daduda oh oh (oh oh)
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
なりたい vision 真っ直ぐ見つめて
鏡よ鏡さん (鏡さん)
輝いて do it, oh oh
Yes do it, oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
(Do the, do the catwalk)
Daduda daduda duda duda duda
(Do the, do the catwalk)
Daduda daduda duda duda duda
Are you ready to walk?
Are you ready to walk?
Milan, Paris, New York
Are you ready to walk?
[English translation:]
Are you ready to walk?
Are you ready to walk?
Milan, Paris, New York
Are you ready to walk?
Daduda daduda duda duda duda
Daduda daduda duda duda duda
I passed someone by and they turned to look at me
I can see it all perfectly with the eyes in my back
The moment I'm out the door, everything's a runway
Walking, stop, posing, turning & wink
Ladies ladies, those legs are
Ladies ladies, kicking the ground
Ladies ladies, making the earth
Go round
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Keep staring that vision you want to become
Mirror, mr. mirror
Shine, do it, oh oh
Yes do it, oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Daduda daduda duda duda duda
Daduda daduda duda duda duda
It's fashion not just anyone can do
"Yabai!" is a transparent compliment
Ladies ladies, the earth
You make it go round
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Take a step toward that lovely vision
With a smile overflowing with confidence
Shine, do it, oh oh
Yes do it, oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Daduda daduda duda duda duda
Daduda daduda duda duda duda
Are you ready to walk?
Are you ready to walk?
Milan, Paris, New York
Are you ready to walk?
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Dadadi duda oh oh daduda oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
Keep staring that vision you want to become
Mirror, mr. mirror
Shine, do it, oh oh
Yes do it, oh oh
Do the, do the catwalk
Do the, do the catwalk
(Do the, do the catwalk)
Daduda daduda duda duda duda
(Do the, do the catwalk)
Daduda daduda duda duda duda
Are you ready to walk?
Are you ready to walk?
Milan, Paris, New York
Are you ready to walk?
Karma Butterfly lyrics - Girls' Generation
It's fascination kizuiteta no
Are kara zutto
Kono cage ni oshiyatta
Hontou no jibun wo
Kagami ni utsuru shoujo ni
Sotto kiku no yo who's this girl
Hoka no dareka wo playing role
Enjiru no wa mou iya na no
Tokihanatsu feeling
Hane hirogete set me free
Shukumei kara get away
I'm a karma butterfly
Kodou ga stop stop stop stop beating
Tomaru made no battle life
Tokihanatsu feeling
I'm a karma butterfly
A sheer feather matotta
Tennyo no you ni
Doku obita hane kara
Kaoru incense
Umarekawatte make a move
Omoi no mama ni
Dare ni mo miseta koto nai
Kao misete mitai
Tokihanatsu feeling
Hane hirogete set me free
Shukumei kara nigete
I'm a karma butterfly
Modoranai slip slip slip slip slippin' through
Itsuwari dake no battle life
Ima koso release me
I'm a karma butterfly
Toge ga sasatta mama de
Tobitsuzukeru no da to shite mo
Kamawanai seotte yuku wa
Only heaven knows
Only heaven knows, knows, knows
Tokihanatsu feeling
Hane hirogete set me free
Shukumei kara get away (kara get away)
I'm a karma butterfly
Kodou ga stop stop stop stop beating
Tomaru made no battle life
Mada minai ai e
Tobu karma butterfly
[Japanese:]
It's fascination きづいてたの
あれからずっと
この cage に押しやった
本当の自分を
鏡にうつる少女に
そっと聞くのよ who's this girl
他の誰かを playing role
演じるのはもうイヤなの
解き放つ feeling
羽広げて set me free
宿命から get away
I'm a karma butterfly
鼓動が stop stop stop stop beating
止まるまでの battle life
解き放つ feeling
I'm a karma butterfly
A sheer feather まとった
天女のように
毒帯びた 羽から
香る incense
生まれ変わって make a move
思いのままに
誰にもみせたことない
顔見せてみたい
解き放つ feeling
羽広げて set me free
宿命から逃げて
I'm a karma butterfly
戻らない slip slip slip slip slippin' through
偽りだけの battle life
今こそ release me
I'm a karma butterfly
棘がささったままで
飛び続けるのだとしても
かまわない 背負ってゆくわ
Only heaven knows
Only heaven knows, knows, knows
解き放つ feeling
羽広げて set me free
宿命から get away (から get away)
I'm a karma butterfly
鼓動が stop stop stop stop beating
止まるまでの battle life
まだ見ない 愛へ
飛ぶ karma butterfly
[English translation:]
It's fascination, did you notice?
Ever since then
My true self has always been
Pushed unside this cage
To the girl reflected in the mirror
I ask softly, who's this girl
Acting out someone else's playing role
I don't want to do it anymore
Release this feeling
Spread those wings and set me free
Get away from fate
I'm a karma butterfly
This pulse won't stop beating
Until the battle life ends
Release this feeling
I'm a karma butterfly
A sheer feather clothed like
A celestial maiden
Tinged with poison from my wings
The fragrant incense
I'm born again, make a move
As I please
I've never shown anything to anyone
I want to show my face
Release this feeling
Spread those wings and set me free
Run away from fate
I'm a karma butterfly
I won't go back, slippin' through
It's just a fabricated battle life
Now is the time to release me
I'm a karma butterfly
The thorns are still stuck
Even if I continue to fly
It doesn't matter, I'll keep on carrying it
Only heaven knows
Only heaven knows, knows, knows
Release this feeling
Spread those wings and set me free
Get away from fate
I'm a karma butterfly
This pulse won't stop beating
Until the battle life ends
To the love I don't see yet
Fly karma butterfly
Lingua Franca (リンガ・フランカ; Ringa Furanka) lyrics - Girls' Generation
Sekai juu de koi seyo girls
Ima lingua franca, lingua franca
Narihibiku kodou wa
Tokimeki no sain open your eyes
Saikin doukashiteru kana
Kyun tte mune ga oto tateru
I don't know, but I know
Kore tte destiny
Meiku wo naoshite mitari
Fuku wo kigaete mitari
Kagami no mae de
Bidou dani dekinai everyday
Sora de ieru your number
Yume ni miteru yo maiban
Kono kimochi ni wa kitto uso wa tsukenai
Karada juu ga love
Sekai juu de koi seyo girls
Ima lingua franca, lingua franca
Narihibiku kodou wa
Tokimeki no sain open your eyes
Hora mata umareru love song
Meguriatta no wa guuzen janai
Lingua franca, lingua franca
Ai no moto ni tsuujiaeru
Tameiki no kazu kazoe
Yoru wa tada fukete yuku
Isso mou I hate you
Nante ietara
Dakedo ima hoshii no wa
Honno sukoshi no yuuki
Kinou made naiteta
Jibun ni sayonara shite
Setsunaku yureru dreamer
Namida no ura no leader
Omotteta yori zutto tafu na kokoro
Akirametakunai
Sekai juu de koi seyo girls
Ima lingua franca, lingua franca
Narihibiku kodou wa
Tokimeki no sain open your eyes
Hora mata umareru love song
Meguriatta no wa guuzen janai
Lingua franca, lingua franca
Hoho ga somaru
Donna basho ni datte
Koi no otozure wo
Tsugeru you ni fireworks
Taema naku uchiagare yeah
Sekai juu de koi seyo girls
Ima lingua franca, lingua franca
Narihibiku kodou wa
Tokimeki no sain open your eyes
Hora mata I fall in love
Sekai juu de koi seyo girls
Ima lingua franca, lingua franca
Narihibiku kodou wa
Tokimeki no sain open your eyes
Ashita wo uranau sora
Ashita e tsunagaru sora
Haato no kaabu yubi de egakeba
Lingua franca, lingua franca
Ai no moto ni lovin' you, lovin' me
[Japanese:]
世界中で恋せよ girls
今 lingua franca, lingua franca
鳴り響く鼓動は
トキメキのサイン open your eyes
最近どうかしてるかな
キュンって胸が音立てる
I don't know, but I know
これって destiny
メイクを直してみたり
服を着替えてみたり
かがみの前で
微動だに出来ない everyday
ソラで言える your number
夢に見てるよ毎晩
この気持ちにはきっと嘘はつけない
体中が love
世界中で恋せよ girls
今 lingua franca, lingua franca
鳴り響く鼓動は
トキメキのサイン open your eyes
ほらまた生まれる love song
巡り合ったのは偶然じゃない
Lingua franca, lingua franca
愛のもとに通じ合える
ため息の数かぞえ
夜はただ更けてゆく
いっそもう I hate you
なんて言えたら
だけど今欲しいのは
ほんの少しの勇気
昨日まで泣いてた
自分にサヨナラして
切なく揺れる dreamer
涙の裏の leader
思ってたよりずっとタフな心
諦めたくない
世界中で恋せよ girls
今 lingua franca, lingua franca
鳴り響く鼓動は
トキメキのサイン open your eyes
ほらまた生まれる love song
巡り合ったのは偶然じゃない
Lingua franca, lingua franca
頬が染まる
どんな場所にだって
恋のおとずれを
告げるように fireworks
絶え間なく 打ち上がれ yeah
世界中で恋せよ girls
今 lingua franca, lingua franca
鳴り響く鼓動は
トキメキのサイン open your eyes
ほらまた I fall in love
世界中で恋せよ girls
今 lingua franca, lingua franca
鳴り響く鼓動は
トキメキのサイン open your eyes
明日を占う空
明日へつながる空
ハートのカーブ指で描けば
Lingua franca, lingua franca
愛のもとに lovin' you, lovin' me
[English translation:]
Fall in love around the world, girls
Now it's lingua franca, lingua franca
The resounding heartbeat
Is a sign of a crush, open your eyes
I wonder what is wrong with me lately
My heart tightens with a twinge
I don't know, but I know
Is this destiny?
I try to fix my makeup
And change my clothes
An inch in front of the mirror
That I can't even move everyday
Saying your number to the sky
I've been dreaming every night
These feelings definitely don't lie
My whole body is love
Fall in love around the world, girls
Now it's lingua franca, lingua franca
The resounding heartbeat
Is a sign of a crush, open your eyes
See, a love song is born again
Running into each other wasn't a coincidence
Lingua franca, lingua franca
With love, we can understand each other
Counting the number of sighs
The night only continues to grow longer
Just tell me 'i hate you' already
That is what I'd rather have you say
But right now, all I want
Is a little bit of courage
When I cried until yesterday
To say goodbye
A dreamer who shakes in pain
A leader who is behind the tears
My heart has always been tougher than I thought
I don't want to abandon it
Fall in love around the world, girls
Now it's lingua franca, lingua franca
The resounding heartbeat
Is a sign of a crush, open your eyes
See, a love song is born again
Running into each other wasn't a coincidence
Lingua franca, lingua franca
My cheeks are blushing
No matter where
In order to announce
The coming of love with fireworks
They launch continuously, yeah
Fall in love around the world, girls
Now it's lingua franca, lingua franca
The resounding heartbeat
Is a sign of a crush, open your eyes
See, I fall in love again
Fall in love around the world, girls
Now it's lingua franca, lingua franca
The resounding heartbeat
Is a sign of a crush, open your eyes
The sky that predicts tomorrow
The sky that connects to tomorrow
If we draw curves of a heart with our fingers
Lingua franca, lingua franca
With love, lovin' you, lovin' me
Everyday Love lyrics - Girls' Generation
(Forever)
Anata kara call my name
Kikikaesu what did you say?
Kikoenai furi mata kikitakute
Mimimoto kusuguru
Kaze ga tsurete kuru
Monogatari no hajimari hajimari
Anata no egao egao egao
Anata no koe koe koe
Sakihokoru hana no you ni
Everyday you're in my heart
Monday yume wo kikasete
Tuesday motto chikaku de
The Wednesday shiranai
Anata wo shiritai
Thursday hoshi ni negai wo
Friday yume wo misasete
Tomedo nai omoi ga furu yoru
To you, everyday love
Nee stay by my side
Yakusoku nante iranai
Itsu mo no you ni forever
Sora wo miage together
(Together forever forever)
Monday, Tuesday
Ame moyou
Wednesday, Thursday
Furitsuzuite mo
Friday, Saturday, Sunday
Kumo no kirema kara sunshine
Anata no sekai sekai sekai
Anata no mirai mirai mirai
Hibikiau melody no you ni
Everyday you're in my heart
Monday yume wo sakasete
Tuesday motto ookiku
The Wednesday yamanai
Ame nanka nai janai
Thursday tsuki ni utau you ni
Friday yume wo kanadete
Tsuranaru omoi ga furu yoru
To you, everyday love
Hakanakute setsunai ne
It's little twinkle star
Your wish isn't that far
Ai wo komete
Monday, Tuesday, I'll be there
Wednesday, Thursday, loving you more
Friday, Saturday, Sunday
Oshimi nai ai no kanata e
(Everyday, everyday love
Everyday, everyday love)
Monday yume wo kikasete
Tuesday motto chikaku de
The Wednesday shiranai
Anata wo shiritai
Thursday hoshi ni negai wo
Friday yume wo misasete
Tomedo nai omoi ga furu yoru
To you, everyday love
(Everyday, everyday love)
[Japanese:]
(Forever)
あなたから Call my name
聞き返す What did you say?
聞こえないふりまた聞きたくて
耳もとくすぐる
風が連れてくる
物語のはじまり はじまり
あなたの笑顔 笑顔 笑顔
あなたの声 声 声
咲き誇る花のように
Everyday you're in my heart
Monday 夢を聞かせて
Tuesday もっと近くで
The Wednesday 知らない
あなたを知りたい
Thursday 星に願いを
Friday 夢を見させて
とめどない想いが降る夜
To you, everyday love
ねえ Stay by my side
約束なんていらない
いつものように Forever
空を見上げ Together
(Together forever forever)
Monday, Tuesday
雨模様
Wednesday, Thursday
降り続いても
Friday, Saturday, Sunday
雲の切れ間から Sunshine
あなたの世界 世界 世界
あなたの未来 未来 未来
響きあう Melody のように
Everyday you're in my heart
Monday 夢を咲かせて
Tuesday もっと大きく
The Wednesday 止まない
雨なんかないじゃない
Thursday 月に歌うように
Friday 夢を奏でて
つらなる想いが降る夜
To you, everyday love
儚くて切ないね
It's little twinkle star
Your wish isn't that far
愛をこめて
Monday, Tuesday, I'll be there
Wednesday, Thursday, loving you more
Friday, Saturday, Sunday
おしみない愛の彼方へ
(Everyday, everyday love
Everyday, everyday love)
Monday 夢を聞かせて
Tuesday もっと近くで
The Wednesday 知らない
あなたを知りたい
Thursday 星に願いを
Friday 夢を見させて
とめどない想いが降る夜
To you, everyday love
(Everyday, everyday love)
[English translation:]
(Forever)
You call my name
I ask again, what did you say?
Pretend not to hear because I want to hear it again
It tickles in my ear
The wind is following
The beginning of our story
Your smile, smile, smile
Your voice, voice voice
Like a flower in full bloom
Everyday you're in my heart
Monday, let me hear your dream
Tuesday, closer
The Wednesday, I don't know you
I want to know you
Thursday, I wish upon a star
Friday, make me dream of you
The night rains of endless feelings
To you, everyday love
Hey, stay by my side
We don't need promises
Like always, forever
We look up at the sky together
(Together forever forever)
Monday, Tuesday
It threatens to rain
Wednesday, Thursday
Even though it continues to rain
Friday, Saturday, Sunday
Sunshine from a break in the clouds
Your world, world, world
Your future, future, future
Like a melody echoing together
Everyday you're in my heart
Monday, let dreams bloom
Tuesday, bigger
The Wednesday, an unending rain
There's no such thing, right?
Thursday, as if singing to the moon
Friday, playing the dreams
The night rains a series of feelings
To you, everyday love
It's fleeting and painful, right?
It's little twinkle star
Your wish isn't that far
Filled with love
Monday, Tuesday, I'll be there
Wednesday, Thursday, loving you more
Friday, Saturday, Sunday
To a love without regrets
(Everyday, everyday love
Everyday, everyday love)
Monday, let me hear your dream
Tuesday, closer
The Wednesday, I don't know you
I want to know you
Thursday, I wish upon a star
Friday, make me dream of you
The night rains of endless feelings
To you, everyday love
(Everyday, everyday love)
Blue Jeans lyrics - Girls' Generation
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans (oh oh oh)
In my jeans, in my blue jeans
Variation shidai?
Donna sutairu okonomi?
Do you like me?
Kotoshiiro no lips
Perfect hair nara
Mini skirt tayori wa sotsugyou
Jitsuryoku misero
What you got, what you got
Sou kanpeki na deeto
Yume miteru
Sore dake de ok
Zipper up, zipper up
So, baby I'm a lady in my blue jeans
Better mood = denimu
Koko kara hajimaru watashi no beauty
Nabiku kami = cute
Ushiro sugata baby kagayaku blue jeans
My fashion is my passion
Furimuki sama ni
Even if it's a fiction
Silhouette
T-t-twinkle girls, here we go
Winku hitotsu de ketteida in my blue jeans
Donna machi datte hakikonasu
Taito datte ruusu datte
Kidoranai koode de you will see
It's my toushindai subete wa ai
Hey look, it's a new color
What you got, what you got
Dameeji mo looking fresh
Merihari ne?
Sore dake de ok
Zipper up, zipper up
Baby omamori yo my blue jeans
Better mood = denimu
Koko kara hajimaru watashi no beauty
Nabiku kami = cute
Ushiro sugata baby kagayaku blue jeans
My fashion is my passion
Furimuki sama ni
Even if it's a fiction
Silhouette
T-t-twinkle girls, here we go
Winku hitotsu de ketteida in my blue jeans
Kazari dake no sexy
Kazaranai watashi
Baby life is kind of simple
Deep or light, I don't care
I can be me in blue jeans
Oh oh oh oh oh oh
Better mood = denimu
Koko kara hajimaru watashi no beauty
Nabiku kami = cute
Ushiro sugata baby kagayaku blue jeans
My fashion is my passion
Furimuki sama ni
Even if it's a fiction
Silhouette
T-t-twinkle girls, here we go (here we go)
Winku hitotsu de ketteida in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
[Japanese:]
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans (oh oh oh)
In my jeans, in my blue jeans
Variation 次第?
どんなスタイルお好み?
Do you like me?
今年色の lips
Perfect hair なら
Mini skirt 頼りは卒業
実力見せろ
What you got, what you got
そう 完璧なデート
夢見てる
それだけで ok
Zipper up, zipper up
So, baby I'm a lady in my blue jeans
Better mood = デニム
ここから始まるワタシの beauty
なびく髪 = cute
うしろ姿 baby 輝く blue jeans
My fashion is my passion
振り向き様に
Even if it's a fiction
Silhouette
T-t-twinkle girls, here we go
ウィンク一つで決定打 in my blue jeans
どんな街だって履きこなす
タイトだってルースだって
気取らないコーデで you will see
It's my 等身大すべては愛
Hey look, it's a new color
What you got, what you got
ダメージも looking fresh
メリハリね?
それだけで ok
Zipper up, zipper up
Baby お守りよ my blue jeans
Better mood = デニム
ここから始まるワタシの beauty
なびく髪 = cute
うしろ姿 baby 輝く blue jeans
My fashion is my passion
振り向き様に
Even if it's a fiction
Silhouette
T-t-twinkle girls, here we go
ウィンク一つで決定打 in my blue jeans
飾りだけの sexy
飾らないワタシ
Baby life is kind of simple
Deep or light, I don't care
I can be me in blue jeans
Oh oh oh oh oh oh
Better mood = デニム
ここから始まるワタシの beauty
なびく髪 = cute
うしろ姿 baby 輝く blue jeans
My fashion is my passion
振り向き様に
Even if it's a fiction
Silhouette
T-t-twinkle girls, here we go (here we go)
ウィンク一つで決定打 in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
[English translation:]
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
Depending on variation?
What kind of style do you like?
Do you like me?
This year's lips' color
If it's perfect hair
I will graduate from relying on mini skirts
I'll show you my ability
What you got, what you got
That's right! I'm dreaming of
The perfect date
If it's only that, it's ok
Zipper up, zipper up
So, baby, I'm a lady in my blue jeans
Better mood = denim
From now, this is the start of my beauty
Flowing hair = cute
My figure from behind, baby, shines, (in my) blue jeans
My fashion is my passion
Looking good to turn heads
Even if it's a fiction
Silhouette
T-t-twinkle girls, here we go
A decisive blow with one wink in my blue jeans
Shoes that fit well in any town
Tight or loose
With a modest coordinatio, you will see
It's my life-size, it's all love
Hey look, it's a new color
What you got, what you got
Damaged (jeans) also looking fresh
It's a new variety, right?
If it's only that, it's ok
Zipper up, zipper up
Baby, my good luck charm, my blue jeans
Better mood = denim
From now, this is the start of my beauty
Flowing hair = cute
My figure from behind, baby, shines, (in my) blue jeans
My fashion is my passion
Looking good to turn heads
Even if it's a fiction
Silhouette
T-t-twinkle girls, here we go
A decisive blow with one wink in my blue jeans
Decorations just to be sexy
I won't put them on
Baby life is kind of simple
Deep or light, I don't care
I can be me in blue jeans
Oh oh oh oh oh oh
Better mood = denim
From now, this is the start of my beauty
Flowing hair = cute
My figure from behind, baby, shines, (in my) blue jeans
My fashion is my passion
Looking good to turn heads
Even if it's a fiction
Silhouette
T-t-twinkle girls, here we go
A decisive blow with one wink in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
Subscribe to:
Posts (Atom)